Фиксики теперь говорят на казахском языке жестов

19 мая 2025 года телеканал «Jibek Joly» запускает первый в Казахстане проект — автоматизированный сурдоперевод мультфильмов, передает агентство Kazinfrom.

На телеканале «Jibek Joly» запущен ИИ-сурдопереводчик для детей
Фото: Jibek Joly

Впервые на казахстанском телевидении дети с нарушением слуха смогут смотреть «Фиксиков» с сурдопереводом на казахском жестовом языке. Сурдоперевод создается виртуальным 3D-аватаром с помощью ИИ.

На телеканале «Jibek Joly» запущен ИИ-сурдопереводчик для детей
Фото: Jibek Joly

Данная технология основана на базе инновационной платформы SignBridge, разработанной специально для преодоления языковых барьеров. Нейросеть анализирует речь, преобразует её в текст, а затем — в понятные жесты. И всё это происходит в режиме реального времени.

На телеканале «Jibek Joly» запущен ИИ-сурдопереводчик для детей
Фото: Jibek Joly

Автор проекта — доктор PhD Нурзада Амангельды. Исследователь кафедры искусственного интеллекта ЕНУ им. Л. Н. Гумилёва, лауреат научных грантов JANA ASU и «Жас Ғалым» работает над созданием цифровых решений для людей с особыми потребностями более 15 лет. Нурзада Амангельды и её команда за это время реализовали десятки передовых проектов — от веб-переводчиков до гибридных моделей ИИ-сурдоперевода.

Ранее директор телеканала Jibek Joly Еркежан Кунтуган рассказала корреспонденту агентства Kazinform о подробностях нового проекта.

Сейчас читают