Язык Абая станет доступнее для мировой аудитории - глава Казахского ПЕН-клуба
Тема форума - «Мой язык, моя судьба, моя история» сфокусирована на языковых аспектах, вопросах региональной литературы, лингвистических правах, поддержке малых и исчезающих языков, повышении роли литературных переводчиков.
Как сообщалось ранее, в мероприятии принимают участие представители 80-и региональных ПЕН-центров европейских, латиноамериканских, африканских, азиатских стран. Казахстан представлен делегацией, возглавляемой Олжасом Сулейменовым, лично приглашенным на форум президентом международного ПЕН-клуба Джоном Ралстоном.
По словам Б. Габдуллина, национальный ПЕН-клуб ведет активную работу по переводу на английский язык произведений казахских авторов - Абдижамила Нурпеисова, Абиша Кекилбаева. На язык Шекспира в ближайшее время будут переведены стихотворения Мукагали Макатаева и произведения других казахских авторов. В ходе форума Б. Габдуллин презентовал свою книгу «Великое кочевье», ставшую бестселлером и заслужившую премию им. М. Ауэзова. Он вручил ее своему коллеге - известному японскому писателю, ученому, профессору Нумано Мицуоши.