В Египте презентовали книгу И.Есенберлина «Кочевники» на арабском языке (ФОТО)

None
None
АСТАНА. КАЗИНФОРМ - В г. Каире Посольством Республики Казахстан в Арабской Республике Египет в Национальном центре перевода была организована научно-практическая конференция, посвященная 550-летию Казахского ханства, и презентация книги «Кочевники» на арабском языке.

В мероприятии приняли участие представители министерств иностранных дел, международного сотрудничества, культуры, по делам древностей, вакуфов и туризма, Лиги арабских государств, Исламской организации по вопросам образования, науки и культуры (ИСЕСКО), Исламского центра «Аль-Азхар», ЮНЕСКО, посольств стран СНГ и Турции, крупнейших вузов, общественных организаций, деловых и научных кругов АРЕ и др. В качестве почетного гостя и основного докладчика из Казахстана был приглашен член-корреспондент Академии наук РК профессор Берекет Карибаев, сообщает пресс-служба МИД РК.

На церемонии открытия с приветственным словом выступил Посол РК в АРЕ Берик Арын, который рассказал об основных вехах истории становления казахской государственности и литературном наследии Ильяса Есенберлина. Кроме того, гости были проинформированы о достигнутых за годы независимости успехах страны.

Участников конференции также приветствовали министр культуры Египта Хельми Аль-Намнам и директор Национального центра перевода Министерства культуры Египта, профессор Анвар Мугис, которые высоко отметили успехи Казахстана в обеспечении мира и согласия в нашей многонациональной и многоконфессиональной стране под руководством Президента Нурсултана Назарбаева.

С основными докладами выступили профессор Б. Карибаев, писатель, исследователь Азии Ахмед Тарабек, профессор, эксперт ЮНЕСКО, общественно-политический деятель АРЕ доктор А. Дарвиш, президент Египетско-российского фонда культуры и науки, доктор Х. Шафии и директор Департамента диалога между цивилизациями Лиги арабских государств С. Бейбарс, которые рассказали о вкладе тюркских народов в мировую историю и культуру, современном развитии Казахстана и его международных инициативах. Наряду с этим, профессор Асуанского университета М. Рияд, являющийся основным переводчиком трилогии «Кочевники», ознакомил гостей с сюжетной линией произведения и биографией И. Есенберлина.

Сейчас читают
telegram