В Астане презентовали IT-проекты, посвященные переходу казахского языка на латиницу

None
None
АСТАНА. КАЗИНФОРМ - Министерство культуры и спорта РК провело презентацию и запуск новых IT-проектов, посвященных переходу казахского языка на латиницу, передает корреспондент МИА «Казинформ».

Презентация проектов прошла под общим названием «Казахский язык в новую глобальную эпоху». Официальная церемония запуска новых IT-проектов состоялась на площадке Международного технопарка Astana Hub с участием депутатов Парламента РК, общественных деятелей, писателей, ученых-лингвистов и методистов, ведущих специалистов IT-сообщества.

«Как вы знаете, текущий год Указом Главы государства объявлен Годом молодежи. В связи с этим мы проводим работы по реализации IT-проектов по переводу казахского алфавита на латинскую графику в целях быстрого овладения молодежи информационными технологиями. Сегодня мы презентуем общественности фундаментальные проект. К примеру, в рамках проекта Qazlatyn создан многофункциональный конвертер. Это профессиональный конвертер. С помощью него можно быстро перевести текст с кириллицы на латиницу», - отметил председатель Комитета языковой политики Министерства культуры и спорта РК Куат Борашев.

В ходе презентации были продемонстрированы возможности этого конвертера и с его помощью текст романа «Абай жолы» был переведен на латиницу за 6 секунд.

Национальный научно-практический центр «Тіл-Қазына» имени Шайсултана Шаяхметова МКС РК представил современные инновационные технологии, направленные на обучение казахскому алфавиту на латинице. Гостям и участникам продемонстрировали новые веб-порталы и платформы, мобильные приложения, поисковые системы, а также анимационные фильмы, энциклопедические, познавательные, методологические и справочные веб-сервисы.

К примеру, национальный портал «Qazlatyn.kz» поможет пользователям найти всю информацию о поэтапном переходе на латинскую графику.

Для обучения государственному языку на основе машинного обучения в интернет-пространстве появились веб-сервис «Tilqural.kz» и электронная поисковая система «Sozdikqor.kz», которая демонстрирует описание более 300 тысяч слов на казахском языке.

Электронная площадка «Қазақ терминологиясының мазмұны мен құрылымы» (Содержание и структура казахской терминологии) открывает пользователям широкий доступ к терминологической базе казахского языка.

Все разработанные проекты открывают каждому желающему возможность с использованием Интернета и мобильных устройств быстро и эффективно освоить латинскую графику казахского языка.

Участникам мероприятия также презентовали новые книжные издания - персональную энциклопедию лидера движения «Алаш» Алихана Бокейхана, а также научно-познавательные труды ученых Е.Омарулы, А.Кайдара, Р.Сыздыковой, Ш.Сарыбаева, учебник А.Жунисбека «Қазақ тіл білімінің мәселелері» (Проблемы казахского языкознания), уровневые учебники З.Кузековой по преподаванию казахского языка, а также учебные пособия для обучения казахскому и английскому языкам по методике известного полиглота Д.Петрова.

Сейчас читают