В Алматы отметили 70-летие известного поэта Жараскана Абдирашева
Литературный вечер начался с чтения его первых произведений, с которыми он вошел в поэтический мир.
В ходе вечера зачитано поздравительное письмо Председателя Сената Парламента РК Касым-Жомарта Токаева.
«Не исчезнут рукописи ученого, не исчезнет имя достойного, говорят в народе. Имя Жараскана Абдирашева - поэта высокого духа, настоящего мастера казахской поэзии, переводчика, критика, заслуженного деятеля, внесшего в национальную литературу неоценимый вклад, навсегда останется в памяти народа. Поэт со словами - «Я твой сын, родная степь» - посвятил жизнь своему народу, оставив неугасимый след в национальной духовности. Поэзия Жараскана Абдирашева отражает гражданскую позицию с высоты мудрости. Произведения поэта оказывают влияние на духовное возрождение Великой степи», - говорится в тексте письма Председателя Сената.
В ходе вечера перед собравшимися прозвучали песни и кюи. В исполнении внука поэта Абулхаира Жараскана прозвучал его кюй «Аңыз». Кроме того, была представлена биография поэта, показаны видеокадры с воспоминаниями современников.
«Ворвавшийся в литературу, как вихрь с Аральского моря, в конце 60-х годов, он сразу же стал лидером своего поколения. Он стал одним из первых среди признанных поэтов, таких как Шомишбай Сариев, Темирхан Медетбек. Такой непоколебимый характер сохранился у Жараскана до конца его жизни», - сказал писатель Нурлан Оразалин.
Известный поэт Жараскан Абдирашев в 1954 - 1960 годы учился в начальной школе в отделении Акшатау, в средней школе им. Т. Г. Шевченко в Аральске. В 1963 году окончил 9-й класс средней школы рабочего поселка «Жақсы қылыш» («Сольтрест») и поступил в Казалинский сельскохозяйственный техникум на механический факультет. В 14-15-летнем возрасте начал публиковаться в районной газете Аральска «Толкын», в газете Казалинского района «Ленин туы», в Кызылординской областной газете «Ленин жолы» с первыми стихами, статьями, рассказами, переводами (М. Зощенко).
В 1965 году поступил в КазГУ (ныне им. аль-Фараби) на факультет журналистики, который окончил в 1969 году. Здесь же заочно учился в аспирантуре.
Автор более 10 поэтических сборников, сборник «Құлпытас» («Эпитафия») - последняя книга, которую он подготовил к выпуску. Книга увидела свет через 2 месяца после смерти поэта.
Жараскан Абдирашев перевел произведения индийского поэта Р. Тагора (1969 г.), французского поэта П. Элюара (1972 г.), белорусского поэта Я. Купалы (1982 г.), палестинского поэта М. Бсису (1981 г.), сборники стихов известных детских поэтов - К. Чуковского «Доктор Айболит», А. Барто «Игрушки», «Я расту». Кроме того, принимал участие в переводе известных сборников произведений А. Пушкина, А. Блока, Г. Гейне, а также произведений Б.Окуджавы, Е. Евтушенко, Р. Рождественского и других авторов.
С 2001 года в Алматы есть улица Жараскана Абдирашева. В родном Аральске имя поэта носит одна из улиц города и школа.
Учитывая его огромный вклад в казахскую литературу, по решению ономастической комиссии Алматы, на доме, в котором жил в последние годы поэт, установлена памятная доска.
Автор: Гүлмира Ғосманәли.
Перевод: Сания Кутбанова.