«Слова назидания» Абая - это школа человечества - публицист и абаевед Фатхулло Азизов
Организация перевода и издания книги - это совместный проект Посольства РК, Союза журналистов Таджикистана и Общества дружбы «Таджикистан-Казахстан», сообщает пресс-служба МИД РК.
В мероприятии приняли участие представители научной и творческой интеллигенции, общественности и СМИ Таджикистана.
Посол РК Абуталип Ахметов отметил, что это произведение, как и все творческое наследие великого Абая, получило широкую мировую известность и неоднократно переиздавалось на многих языках мира. Впервые «Слова назидания» переведены и изданы на таджикском языке и будут подарены Национальной библиотеке и ведущим вузам Таджикистана.
О неординарности события говорилось в выступлении руководителя аппарата министра культуры РТ Абдугаффора Абдужабборова, который отметил высокое качество осуществленного перевода, заметив, что это третий совместный с таджикской стороной проект Посольства, реализованный в текущем году.
Выступая на презентации, переводчик, публицист и абаевед Фатхулло Азизов отметил высокий жизненный статус книги, назвав ее школой человечества. С его слов, выдержки из произведения публиковались в таджикских СМИ в ходе его работы над переводом и вызвали неподдельный интерес общественности.
Профессор Таджикско-Российского (Славянского) университета Абдусаттор Нуралиев кратко проинформировал о некоторых моментах биографии Абая, отметив близость казахского писателя к таджикской классической литературе.
Об активном культурно-гуманитарном и литературном взаимодействии двух стран, а также поддержке инициатив Казахстана в вопросах интеграции Центрально-Азиатского региона в целом говорилось в выступлениях других представителей творческой и научной интеллигенции.