Настройки пользователя
Настройки пользователя
+7 (701) 759 90 19 Лента
USD 383.43 EUR 429.83
RUB 5.96 CNY 55.39
Новости

О нюансах перевода казахских произведений на иностранные языки, рассказали эксперты

14 Января 2019 18:10 1815
Поделиться:
О нюансах перевода казахских произведений на иностранные языки, рассказали эксперты

АСТАНА. КАЗИНФОРМ - Об особенностях перевода современной казахской литературы поведали эксперты, передает корреспондент МИА «Казинформ».

Новости по теме
Международный симпозиум художников открылся в Кызылорде Международный фестиваль «Наследие Великой степи» пройдёт в Карагандинской области

Отметим, в рамках проекта «Современная казахстанская культура в глобальном мире» идет работа по переводу и изданию антологий современной казахстанской литературы на 6 языков ООН.

«Есть такие понятия с национальным колоритом, которые не переводятся на другие языки мира. Некоторые слова и понятия в произведениях казахстанских авторов переводчики не переводили, сохранив их оригинальное звучание. Чтобы иностранному читателю был понятен смысл текста, были даны комментарии и разъяснения к таким словам», - сказала культуролог, переводчик Асия Бакдаулеткызы.

Основная задача переводчиков с казахского на английский язык - передать казахское звучание исконных понятий, терминов и произвести транслитерацию с казахского языка на английский.

«Например, слово «караой» не нужно объяснять казаху, потому как нам известна история Махамбета, появляются определенные ассоциации. В то время как английский читатель не имеет никакого представления о данном понятии или о Махамбете», - пояснила она.

История поэзии казахского народа имеет свою специфику. В этой связи, некоторым словосочетаниям дать калькированный перевод было невозможно.

«В разном контексте слово «джигит» имеет разное значение. Например, иногда оно используется для определения человека мужского пола, а где-то как одобрение или похвала. Мы сохранили слово «калкам» и даем к нему комментарии с пояснением о значении данного слова», - добавила Асия Бакдаулеткызы.

 

 

 

 

Подписывайтесь на наш канал:

Ключевые слова: Рухани жаңғыру, Культура,
Поделиться:

Автор:

Камила Амирова

Загрузка...
...
Оставить комментарий
+7
Отправить
Сотрудники онлайн
Редактор
Багдат Хасенова
Багдат Хасенова
954-047
Архив