На каких языках говорили жители Казахского ханства
Во времена Казахского ханства письменный и устный языки имели различия. Ясно одно — в литературе ханской эпохи доминировал казахский язык, нация разговаривала на нем. Об этом корреспонденту агентства Kazinform рассказали филологи.

На эту тему академик Рабига Сыздыкова написала статью под названием «При создании Казахского ханства казахский язык был готов», а ученый-тюрколог, доктор филологических наук, профессор Мурат Сабыр в интервью агентству сообщил, что «Язык Золотой Орды — древний кипчакский язык», и отметил, что самые старые языковые данные казахского языка сохранились в Орхоно-Енисейском письменном наследии.
Когда речь заходит о кипчакских языках, в том числе о судьбе казахского языка, мы обращаемся к языку письменных памятников, появившихся в средние века, а именно в эпоху Золотой Орды, в ХІV веке.
— В частности, это произведения Кутба «Хосров и Ширин», Сеифа Сарайи «Гулистан би-тюрки», Хорезми «Мухаббат-наме», Махмуда бин-Али «Нахдж аль-Фарадис». В целом, согласно сложившимся в науке представлениям, памятники, появившиеся в ХІІІ-ХІV веках на территории Золотой Орды и Египта написаны на одном из двух смешанных языков: на кипчакско-огузском или на огузско-кипчакском (Наджип, Щербак, Баскаков). И все же, хотя в них смешаны кипчакские и огузские элементы, они не сильно отличаются, подчинены одной литературной традиции. Опираясь на мнение А. Зайончковского о том, что «В ХІІІ-ХV веках сложился единый тюркский литературный или письменный язык», вполне можно утверждать, что указанные памятники письменности написаны на едином тюркском языке. Ясно, что начиная с ХІ века и до ХV века общим для всех родственных языков, понятным для всех племен был средний тюркский язык, — говорит профессор Мурат Сабыр.

Далее ученый приводит в пример концепцию А. Курышжанова и А. Ибатова.
— Средний тюркский литературный язык в свое время был общим литературным языком не только в Средней Азии, но и для всех тюркских народов во всех уголках территории современного Казахстана и в северных регионах, для народов Дешти Кипчак в Европе и Крыма, включая даже памятники письменности мамлюк-кипчаков, которые жили в середине земли — в Египте и Шаме (Левант — перев.), — утверждают ученые.
— Из этого общего тюркского языка уже в средние века начали выделяться две большие ветви — кипчакский и огузский варианты, — отличавшиеся своими характерными признаками. История языка тесно связана с историей народа, она зависит от экстралинвистических условий. Кипчакский вариант среднего тюркского литературного языка в ХІІІ-ХІV веках, по сравнению с другими, был более распространен на исторической сцене, потому что кипчаки играли роль гегемона в Дешти Кипчак, Золотой Орде и Египте. Поэтому средний тюркский язык, это, если быть точным, древний кипчакский язык. Кипчакский язык в ХІІІ-ХІV веках стал международным языком на пространстве Евразии, по следованию Шелкового пути. И официальным языком Золотой Орды был древний кипчакский язык. Письменность была на кипчакском языке. Казахский язык — целостный, монолитный язык, но целостность эта началась в древнетюркские времена, в средние века она укрепилась и начала отличаться на национальном уровне. Слова, дошедшие в казахский с тех времен в первоначальном виде, не меняя звучания и значения, составляют наш исконный словарь, — сказал в интервью Мурат Сабыр.
Ученый говорит, что письменный литературный язык сформировался при Абае Кунанбайулы.
— XІІІ веке был средний тюркский язык. Из него начали выделяться национальные языки. Все четыре знака, которые показал Махмад Кашгари, сохранились в нашем языке. Выпадение «ж» в начале слова, «ғ» в конце слова, «й» в середине слова, «с» в конце слова — все особенности кипчакского языка, показанные Махмудом Кашгари, сохранились в казахском языке. Мы продолжаем этот древний кипчакский язык. После древнего кипчакского языка был древний казахский язык, старый казахский язык. А письменный литературный язык сформировался при Абае Кунанбайулы. До этого был устный литературный язык, — сказал профессор.
Это мнение ученого поддерживает докторант кафедры казахской литературы Актюбинского регионального университета имени К. Жубанова Рита Жумагалиева. По ее словам, когда дело касается литературного языка прошедших эпох, ученые опираются на труды академика Рабиги Сыздыковой.

Р. Сыздыкова — единственный ученый в казахском языкознании, исследовавший историю казахского литературного языка. С ханских времен до нас не дошли аудио- и видеозаписи, все что имеется — указы ханов, их письма, отправленные в соседние государства.
— Их язык — старый письменный язык казахов. В эпоху Казахского ханства общий язык канлы, кипчаков, аргынов, найманов — казахский язык. Еще одно большое произведение, написанное в ту эпоху — труд Кадыргали Жалаири. Он также писал на старом литературном языке казахов. Когда говорят о ханской эпохе, вспоминается поэзия жырау. Литературный произведения ханской эпохи собраны в виде поэзии жырау. Первый том сборника «Бес ғасыр жырлайды», составленного Мухтаром Магауиным, посвящен поэзии жырау. Есть стихотворения Асана Кайгы ХV века, Шалкииза ХVІ века, Жиембета и Маркаска ХVІІ века. Все они написаны на казахском языке, понятны нам. В некоторых есть только отдельные старые слова. Встречаются и заимствованные, и устаревшие слова. Это естественная закономерность. Есть только один ответ — в литературе ханской эпохи доминировал казахский язык, нация разговаривала на казахском языке, — сказала Рита Жумагалиева.
Ранее был опубликован материал о торговле во времена Казахского ханства.