Книга Президента Республики Корея издана на казахском языке

None
None
  АСТАНА. 31 октября. КАЗИНФОРМ - В Казахстане на государственном языке издана книга Президента Республики Корея Ли Мен Бака «Чудес не бывает!» («Өмірде ғажайып нәрсе өз-өзінен бола салмайды!»).

Автор перевода - писатель-публицист, вице-президент международного казахстанско-кубинского общества дружбы, член Союза журналистов Казахстана Бахитхожа Рустемов.

Динамичное развитие экономики Южной Кореи принято называть «корейским чудом». Но Ли Мен Бак в своей книге пишет, что в этом нет никакого чуда. В книге изложена история жизни мальчика из беднейших слоев общества, который много учился и упорно работал и стал сначала президентом крупнейшей компании, потом - страны. Здесь дело совсем не в чуде, а в феноменальном трудолюбии корейского народа, в осознании каждым личной ответственности за будущее страны.

Казахстанский писатель сравнил судьбу южнокорейского президента с жизнью Главы государства Нурсултана Назарбаева.

«В истории Казахстана - это первый такой проект: перевод на казахский язык крупной международной публицистики. Никто меня не просил перевести ее. Когда я прочитал книгу Ли Мен Бака на русском языке, то нашел в его биографии схожесть с жизнью нашего Президента Нурсултана Назарбаева. Потому что и он, и наш Президент  - выходцы из простой рабочей семьи. Простой сельский парень доходит до высшей должности в своем государстве точно так же, как и наш Нурсултан Назарбаев. У них сложные судьбы. Ведь нелегко стать руководителем государства, нелегко быть признанным лидером в мировом сообществе. Их жизнь - пример для молодежи мира. Жизнь Ли Мен Бака, я думаю, послужила бы примером и для казахстанской молодежи», - рассказал Б. Рустемов корреспонденту Казинформа.

По словам Б. Рустемова, он перевел книгу, прочитав русскоязычное издание 2009 года. Теперь же в планах автора перевода презентовать ее читателям Казахстана. 

Сейчас читают