12:29, 08 Май 2009 | GMT +5
КАДЫРГАЛИ КОСЫМУЛЫ ЖАЛАИРИ
КАДЫРГАЛИ БИ КОСЫМУЛЫ ЖАЛАИРИ, КАДЫР АЛИ-БЕК ИБН ХОШУМ-БЕК ДЖАЛАИРИ (ок.1555-1607) – великий казахский ученый, видный дипломат, выдающийся политический деятель, живший в XVI веке, автор исторического сочинения «Джами ат-таварих».

Как историк он оставил народу очень ценный исторический труд. Это «Джами ат-таварих» - «Сборник летописей» - историческое сочинение, излагающее события, происходившие на территории Казахстана и Средней Азии в XIII-XV веках. Написано на смешанном казахско-чагатайском языке с широким применением народных пословиц и поговорок, употребляемых казахами и поныне. По оценке Шокана Уалиханова, эта работа К.Жалаири ? один из важных источников по истории Казахстана, а по полноте сведений о казахах она занимает одно из первых мест. Опираясь на фактический материал, можно по праву считать Кадыргали Жалаири родоначальником письменных сочинений на подлинно казахском языке. Выдающиеся казахские ученые Каныш Сатпаев и Алькей Маргулан ставят его имя в ряд с именами таких прославленных историков Средней Азии и Монголии, как Бабур, Бенан и Сенан Сэцен.
Кадыргали Жалаири находился на службе у сибирского хана Шибанида Кучума, был его советником, вел делопроизводство, занимался воспитанием молодых султанов. В начале 80-х годов XVI века, покинув Кучума, поступил на службу к казахскому султану Ондану и стал воспитателем и учителем его сына ? молодого султана Ораз-Мухаммеда. До 1600 года К.Жалаири вместе с юным султаном прожил в Москве, а с 1602 года переехал с ним в г.Касимов (Керман), когда русский царь Борис Годунов назначил Ораз-Мухаммеда правителем Касимовского царства. Кадыргали Жалаири был избран его главным визирем.
Находясь при султане Ораз-Мухаммеде, Кадыргали пишет в 1600 году свою знаменитую книгу «Сборник летописей». Сочинение состоит из трех частей: описание правления Бориса Годунова; краткий перевод книги Рашид ад-дина «Джами ат-таварих»; краткий перевод родословной ханов от Орыс хана до султана Ораз-Мухаммеда.
Основную цель написания книги Кадыргали видит в том, чтобы доказать что Ораз-Мухаммед достоин ханского престола. Вторую цель он видит в том, чтобы «показать правоту и справедливость царя Бориса Годунова, а также показать, что высокочтимого хана Ора-Мухаммеда на ханский трон посадил его превосходительство царь» (И.Березин «Библиотека восточных источников», том 1, Казань, 1854).
Труд К.Жалаири ценен также сведениями о том, какой султан, хан как умер и где похоронен. Тауекел хана он называет «Главой исламского государства». «Ораз-Мухаммед умер в 1610 году геройской смертью в кровавой битве между Лжедмитрием и Василием Шуйским».
Исследованием жизни и творчества К.Жалаири занимались в разные годы казахский ученый Ш.Уалиханов, русские востоковеды И.Березин и В.Вельяминов-Зернов. Значительный вклад внесли татарские ученые А.Рахим, М.Усманов, современный историк М.Сафаргалиев и др. Исследователи Казахстана А.Маргулан, Э.Масанов, К.Жунисбаев, Н.Мингулов, Р.Сыздыкова и др. уделяли значительное внимание этому источнику.
События, связанные с пребыванием в России казахов во главе с Ораз-Мухаммедом и К.Жалаири, наиболее полно и красочно описал писатель Мухтар Магауин в романе «Аласапыран». Ш.Уалиханов высоко оценил научное значение книги, назвал ее бесценным памятником казахского языка.
Единственная копия «Сборника летописей» была вручена библиотеке Казанского университета татарским ученым И.Халфиным. В сборнике восточных рукописей, где была напечатана эта копия, есть следующее вступительное слово профессора И.Березина: «Мы не знаем, как называлась эта книга, но мы знаем что основная часть книги представляет собой краткий перевод известного произведения Рашид ад-дина, а потому можно назвать рукопись его именем». Поэтому он предложил дать труду К.Жалаири название «Джами ат-таварих» - «Сборник летописей», пока не будет найдена другая копия, по которой можно будет выяснить подлинное название книги.
М.Койгельдиев в статье, опубликованной в 1994 году в журнале «Қазақ тарихы» пишет: «К сожалению, название рукописи, данное автором, отсутствовало и в копии, найденное позже в Петербурге. Поэтому название рукописи так и осталось в виде «Джами ат-таварих». Это обстоятельство послужило препятствием для ученых-историков дать объективную оценку оригинальным сведениям К.Жалаири, дало им повод рассматривать этот труд только как тюркский вариант произведения Рашид ад-дина».Источник:
Казахстан, Национальная энциклопедия, том 3
книга «Исторические личности»