Испанский переводчик «Слов назидания» Абая награждена орденом «Достық»
Открывая мероприятие, Посол Казахстана Константин Жигалов подчеркнул, что при поддержке ЮНЕСКО эта торжественная дата широко отмечается во всем мире, что является данью уважения человеку, которого справедливо ставят в ряд гениев мирового уровня.
Своими замечательными переводами на испанский «Слова назидания» Абая, книги Первого Президента Казахстана –Елбасы Нурсултана Назарбаева «Эра Независимости», Антологии современной казахской прозы и т.д., а также высокопрофессиональной работой в качестве переводчика в ходе визитов на высшем уровне, М. Санчес активно способствовала сближению народов и культур двух стран.
В свою очередь, М.Санчес поблагодарила руководство страны за столь высокую награду. Она выразила свое глубокое уважение идеям и политике Елбасы, которыми искренне прониклась в ходе работы над переводом его книги «Эра Независимости».
Цитируя «Слова назидания» Абая, она также отметила, что они помогли ей «увидеть глубину души казахского народа и его стремление к прагматичному развитию». Она назвала Абая одним из величайших философов своего времени, многие мысли которого являются актуальными по сей день.
В мероприятии приняли участие Генеральный директор по странам Северной Америки, Восточной Европы, Азии и Тихоокеанского региона МИД Испании Ана Саломон, экс-Первый вице-председатель Европарламента – кавалер ордена «Достық» II степени Алехо Видаль-Куадрас, а также представители общественно-политических и деловых кругов и СМИ Испании.