Анжелина Джоли заговорит по-казахски?
Дебют артистку воодушевил. Теперь Макпал мечтает о том, чтобы ее голосом на казахском языке заговорила самая сексапильная женщина мира Анжелина Джоли. Об этом пишет журналист газеты «Экспресс К» Татьяна Аладьина в материале «Анжелина Джоли заговорит по-казахски?» (№ 105 (17463) от 13.06.2012).
Мультипликационный фильм «Храбрая сердцем» («Батыл жүрек») станет второй анимационной картиной компании Disney/Pixar, которая выйдет на экраны кинотеатров Казахстана на государственном языке. Перевод ленты осуществлялся напрямую с английского. Во время работы над переозвучкой возникало множество сложностей, ведь диалоги персонажей необходимо не просто перевести, но и вложить в уста героев так, чтобы слова совпадали с движением губ. Основной трудностью при этом является соблюдение длины фраз, эмоций и интонаций. Авторы казахской версии «Батыл жүрек» не ограничились обычным переводом и пригласили к сотрудничеству лауреата республиканских и международных конкурсов композитора Армана Дусейнова для написания песенных текстов. Благодаря ему главная героиня картины не только говорит, но еще и поет на казахском языке. А озвучила отважную принцессу Мериду Макпал Исабекова.
- Я всегда считала озвучивание фильмов интересной работой, но этот процесс превзошел все мои ожидания. Я получила истинное наслаждение, попробовав себя в роли венценосной особы, не ведающей страха, - говорит Макпал Исабекова. - Теперь я мечтаю о том, чтобы именно моим голосом заговорили по-казахски такие признанные звезды Голливуда, как Анжелина Джоли или Риз Уизерспун. Если меня пригласят работать над созданием локализованных версий шедевров мирового кинематографа, то я охотно приму это предложение.