Всемирная Ассоциация казахов: 20 лет активной работы по объединению народа и сохранению его культуры и традиций

АЛМАТЫ. 9 октября. КАЗИНФОРМ - Всемирная Ассоциация казахов (ВАК) на днях торжественно отмечает свое 20-летие. О том, с чем пришла к своему 20-летию Ассоциация, как идет подготовка к юбилейному мероприятию, корреспонденту Казинформа рассказал первый заместитель председателя этой организации Талгат Мамашев.

Всемирная Ассоциация казахов: 20 лет активной работы по объединению  народа и сохранению его культуры и традиций

- Да. Мы вышли на финишную прямую. А юбилейные мероприятия начались еще в марте т.г. в Турции, и это - не случайно. Именно в Стамбуле в 1991 году на встрече Нурсултана Назарбаева с казахской эмиграцией и родилась идея проведения курултая зарубежных казахов на исторической родине. И 20 лет назад - 29 сентября 1992 года - в Алматы прошел первый всемирный курултай казахов, где с программным докладом выступил Глава государства,  делегаты из 33 стран  мира учредили Всемирную ассоциацию казахов и единогласно избрали Н.Назарбаева председателем президиума. С тех пор проведены еще три курултая с участием Главы государства.

Хотел бы напомнить пророческие слова Нурсултана Абишевича, обращенные к делегатам первого курултая: «Бұйыртса, бүгінгі Құрылтайға қатысқан қадірменді қонақтарымыздың өзі туған Қазақстанымыздың гүлдеп-көркейгеніне таяу жылдарда-ақ куә болады деп кәміл сенеміз».  Действительно, за 20 лет Казахстан стал качественно другой страной, и в этом тоже свою позитивную роль сыграли новые граждане из числа этнических казахов зарубежья, которые не упустили  поистине уникальный  шанс жить и творить на исторической родине.

- Каково назначение ВАК?

- Это - общественная организация, призванная инициировать и доводить до госорганов чаяния, проблемы зарубежной казахской диаспоры. Более 10 лет  назад мы начали создавать отделения Ассоциации в приграничных областях Казахстана - в Павлодаре, Усть-Каменогорске, Петропавловске, Уральске, Атырау, Шымкенте, Талдыкоргане, Актобе - и в столице - Астане.

Сохранение духовного наследия казахского народа  и его пропаганда являются важнейшими направлениями деятельности ВАК. На данный момент изданы около 60 книг ученых, писателей, поэтов, общественных деятелей из Турции, Китая, Монголии, Узбекистана, Ирана, России и Бельгии, труды  зарубежных ученых по истории и культуре казахов. По запросу диаспоры при поддержке Комитета по языкам переводятся и издаются на турецком и монгольском языках, на арабской вязи тексты ежегодных Посланий Президента Казахстана. Издаются альманах «Туған тіл» («Родной язык») на трех письменностях казахского языка и международный общественно-политический и литературно-художественный журнал «Алтын бесік» («Золотая колыбель»). Где бы ни проживали наши  соотечественники, их отличает стремление сохранить национальную культуру, традиции, обычаи, желание жить в дружбе с другими народами, укреплять связи с исторической родиной - Казахстаном.

Всемирные курултаи дали толчок консолидации   диаспоры за рубежом, способствовали созданию казахских культурных центров сообразно законодательству стран проживания, проведению малых курултаев. Особо хочу отметить курултаи европейских казахов, которые проводятся, несмотря на их малочисленность, поочередно в той или иной стране, их расписание утверждено до 2022 года (Париж - 2013, Амстердам - 2014, Берлин - 2015, Кельн - 2016, Мюнхен - 2017, Осло - 2018, Лондон - 2019, Вена - 2020, Стокгольм - 2021, Аархус - 2022).

Так, в Дании всего 11 казахских семей, а координирующий центр Федерации казахских культурных центров Европы, созданной в 2009 году, находится в  Германии. Понятно, как рассчитывали там на спонсорскую помощь Казахстана, и она в соответствии с поручением Н.Назарбаева, данным на IV Всемирном курултае казахов, своевременно поступила от ФНБ «Самрук-Казына». По инициативе посольства РК в ФРГ впервые в рамках курултая в датском Аархусе прошел конкурс «Знаешь казахский язык?». Казахстанскую делегацию, которую я возглавил, приняли мэр города и дупутат местного собрания, что свидетельствует о взаимоотношениях местной власти и гражданского общества с казахской диаспорой, представленной с 1985 года казахами - переселенцами  из Афганистана.

За рубежом при поддержке и участии нашей Ассоциации проводятся  также праздники Казахстана, презентации книг, выставки, конференции, «круглые столы», концерты. За каждым мероприятием - огромная работа лидеров и активистов  культурных центров.

Несомненно, 20 лет независимости дали уникальную возможность для возрождения языковой культуры и для развития казахского языка, способствующего идентификации со своей исконной культурой, а также играющего огромную роль в консолидации и единении казахов, волею судеб оказавшихся за пределами исторической родины. ВАК оказывает помощь зарубежным соотечественникам в сохранении родного языка, исторически сложившихся традиций, в получении образования на казахском языке.

- На IV Всемирном курултае  Президент РК поставил задачу  проведения научных экспедиций по казахской диаспоре в зарубежных странах.

- Да, эта задача была адресована двум  министерствам РК: культуры и информации, образования и науки. Пока что можем отметить только одну комплексную этнографо-этноархеологическую экспедицию Института истории и этнологии им. Ч.Валиханова в Монголию по госзаказу МОН РК. В этом году ученые Института литературы и искусства им. М.О.Ауэзова были направлены в Узбекистан и Каракалпакстан, а историки - в Китай. На мой взгляд, культура диаспоры является наиболее приоритетным направлением отечественной гуманитарной науки. Задача ученых - проводить исследования этнической культуры, фиксировать общее и особенное, снимать фильмы, писать монографии. Задача государства - обеспечить финансирование экспедиций, издавать публикации, представлять ученым площадку на телевидении, то есть возвращать бесценные сокровища самому народу, пропагандировать нашу культуру на весь мир.

Так, сейчас в Таджикистане из 12 тысяч казахов (1989 год) осталось около 2000. Кроме того, здесь проживает немало тюркских племен, родственных казахам, большинство зарегистрированы по разным причинам как этнические узбеки. Потомки тюркских племен, веками живших здесь, и сегодня называют себя конгратами, найманами, локайцами, карлуками, дурменами и прочими, язык которых, по мнению таджикских ученых, наиболее близок к казахским наречиям. Среди них, по говору и некоторым традициям, выделяются локайцы и конграты, в составе племенного разделения есть «Локай казак» и прочие. Во время  нашей командировки в Иран местные казахи отмечали проживание джалаиров, которые причисляют себя к казахам. Изучение этногенеза этих племен тоже актуально, возможно,  будет доказана их родственность казахам. Вот так, по крупицам и восстанавливается история народа, которая не должна ограничиваться государственными границами.

Еще одна проблема: в течение 20 лет не проведены исследования по статистике казахской диаспоры. Приводятся сведения - от трех  до 6,5 млн. зарубежных казахов. Мы имеем некоторый научный задел и намерены продвигать такой актуальный проект.

- Выступая на IV Всемирном курултае казахов, председатель ВАК  Н.Назарбаев особо озвучил молодежную проблему.

-  В частности, приглашение на учебу Президент рассматривает как один из путей приобщения молодежи к исторической родине. Он сказал: «Мы должны создать условия для получения качественного образования  в Казахстане казахской молодежью, проживающей в разных странах мира». Часть из них кроме получения образования преследует и другие цели: освоить родной язык, обосноваться в Казахстане, создать здесь семью. Вполне естественно и разумно, когда в первую очередь переселяется молодежь. В решении проблем казахской диаспоры особое место принадлежит Министерству образования и науки и педагогическим коллективам вузов РК.

Остановлюсь на двух моментах. Первое - отсутствие профориентационной работы во время подготовки слушателей из-за рубежа на подкурсах. Всех ориентируют на поступление в вуз, и не набравший проходной бал на тестировании автоматически выпадает из списка и не может претендовать на госгрант. Второе. Для таких студентов нужно организовать специальные группы, учитывая слабый уровень знания русского языка. Положение усугубляется тем, что современная казахская письменность основана на кириллице, а зарубежные соотечественники используют, например, в Китае - арабскую графику, в Турции, Узбекистане, Туркменистане - латиницу. Поэтому при изучении русского языка оралманами и студентами-иностранцами казахской диаспоры встает еще вопрос и об овладении прописью кириллицы. Несмотря на наличие в РК Академии педагогических наук, Национального педагогического университета, до сих пор не разработан и не издан вузовский учебник «Русский язык». Кстати, на последнем курултае в Астане зарубежные делегаты позитивно отметили инициативу Казинформа предоставлять материалы на трех письменностях казахского языка. Это очень правильный подход.

- Вы затронули новую проблему - гранты казахской диаспоре...

- После окончания подготовительных отделений вузов представители казахской диаспоры вынуждены подавать документы для поступления в вуз РК - таковы правила. Но не каждый способен обучаться в вузе. И нужно ли это в обязательном порядке? Многие хотели бы поступать в колледжи и техникумы, но нет грантов. В этом году в МОН РК, наконец-то, прозвучало разумное предложение выделять гранты  казахской диаспоре  не только для получения вузовского образования, но и для техникумов, колледжей, реализующих профессиональные учебные программы технического и профессионального, послесреднего  образования, что не предусмотрено. Это  особо задевает интересы казахов из Узбекистана и Туркменистана, где обучение детей завершается 9 классом. Именно об этом мы писали в МОН в прошлом году, именно об этом шла речь на совещании в Шымкенте, но наша позиция тогда не находила поддержки. Думаю, лед тронулся.

Диаспора ставит вопросы получения высшего и среднего профессионального образования казахской молодежью за счет государственных грантов РК,  открытия специализированных колледжей в приграничных районах, прохождения практики, привлечения одаренной зарубежной молодежи в программу «Болашак», организации преподавания казахского языка, выделение квот на обучение в аспирантуре и докторантуре в вузах РК и зарубежных университетах. Образование является капиталом единой казахской нации, разделенной государственными границами. Европейская казахская молодежь, ранее ориентированная на Турцию, благодаря целенаправленной работе Ассоциации и Федерации казахских культурных центров Европы, повернулась в сторону исторической родины. Буквально на днях прибыли два выпускника вузов Англии из числа этнических казахов этой страны для обучения на подготовительном отделении КазНУ им. Аль-Фараби для получения второго высшего образования в Казахстане. То есть жизнь диктует целесообразность изменения Министерством образования и науки РК правил открытия и функционирования подготовительных отделений, исходя из запросов нашей диаспоры.

- Чем завершатся юбилейные мероприятия?

- В Алматы 12 октября т.г. Ассоциация проводит международную научно-практическую конференцию «Репатриация этнических казахов в Казахстан как составная часть государственной миграционной политики: достижения, проблемы и пути решения» совместно с институтами истории и этнологии им. Ч.Ч.Валиханова, литературы и искусства им. М.О.Ауэзова, востоковедения им. Р.Б.Сулейменова, с которыми еще в 2011 году был  заключен договор о научном сотрудничестве. На конференцию приглашены представители  Администрации Президента РК, министерств культуры и информации, образования и науки, труда и социальной защиты населения РК, МИД, МВД, ученые и педагоги вузов, сотрудники архивов, руководители казахских культурных центров 20 стран, СМИ.

В программу пленарного заседания и четырех секций заявлено 77 докладов из 10 стран: Германии, Швеции, Норвегии, Монголии, Китая, России, Узбекистана, Кыргызстана, Таджикистана  и Казахстана. В оргкомитет поступили 17 докладов от этнических казахов Германии, Швеции, Норвегии, Монголии, Китая, России, Узбекистана, Кыргызстана. Восемь докладчиков -  ученые из КНР, Монголии,  Ирана, России и Узбекистана, обретшие свою историческую родину - Казахстан.

Цель конференции - осмысление репатриационного процесса за годы независимости страны, адаптации и интеграции оралманов в казахстанское общество, накопленного опыта и выработка эффективных подходов в культурном взаимодействии Казахстана с соотечественниками за рубежом. Необходимо, чтобы официальные лица и чиновники разного уровня, занимающиеся проблемами оралманов, тесно сотрудничали с учеными-специалистами и координировали свои практические шаги и деятельность с их научными рекомендациями.

Затем 13 октября т.г. в Алматы в Казахском государственном академическом театре  драмы им. М.О. Ауэзова также под эгидой Комитета по языкам Министерства культуры и информации РК пройдут торжественные мероприятия с участием Государственного секретаря РК.

- С какими наработками подошла к юбилею Ассоциация?

- К 20-летию ВАК изданы 14 книг. Благодаря поддержке Архива Президента РК подготовлен впервые в отечественной науке сборник  документов «Қазақ көші - қазақтың қауымдасуы» («Репатриация казахов - консолидация народа»). В него внесено 213 документов на казахском и русском языках - указы, выступления и приветствия Президента РК, постановления Правительства страны, письма, доклады и отчеты руководителей госорганов, а также  письма, обращения, резолюции всемирных и локальных курултаев.

Ассоциация подготовила и издала восемь из 12 книг зарубежных казахов, запланированных по госзаказу Комитета информации  и архивов. Подготовлено красочное издание «Ұлттың ұлы жиыны» в виде документов и материалов IV Всемирного курултая казахов, а также спецномера  альманаха «Туған тіл» и журнала «Алтын бесік». За счет спонсорской помощи ФНБ  «Самрук-Казына» изданы также материалы республиканской научно-практической конференции «Вклад соотечественников в развитие казахстанского общества». Ассоциацией проведены авторские концерты артистов из числа репатриантов и т.д.

Впереди - не менее напряженные планы, ибо меняются вызовы времени, соответственно, требуются новые подходы в сотрудничестве с зарубежной диаспорой и ее культурной, просветительской, духовной, информационной поддержке, формировании национальной интеллигенции диаспоры через высшую школу Казахстана, проведении по отношению к ней политики протекционизма. Как и прежде, ВАК нацелена на созидательную работу, в кооперации с государственными органами, учеными, педагогами Казахстана и зарубежных стран, ибо у диаспоры нет другого центра, опоры и надежды на сохранение казахского менталитета, родного языка, национальной культуры, традиций и обычаев, кроме Республики Казахстан.