Презентация произведений Магжана Жумабаева на нескольких языках прошла в Астане

None
None
АСТАНА. КАЗИНФОРМ - В выставочном центре «Корме» состоялась презентация трех книг Магжана Жумабаева, в которые включены его стихи на нескольких языках, передает корреспондент МИА «Казинформ».

Книги М. Жумабаева переведены по инициативе Международной Тюркской академии (TWESCO).

Президент Академии Дархан Кыдырали в своем выступлении отметил, что для перевода стихов Магжана Жумабаева были привлечены компетентные специалисты.

«Магжан - поэт, посвятивший свою жизнь Туркестану, он общий поэт для всей Центральной Азии. Он воспевал независимость и единство, красоту и героизм, государственность. Мы объявили этот год Годом 90-летия Чингиза Айтматова и 125-летия Магжана Жумабаева. В рамках этого Года стихи Магжана переведены на несколько языков. Сейчас стихи поэта переводят и на другие языки. Поэтому мы, посоветовавшись с Союзом писателей, решили провести эту презентацию перед большим мероприятием в ЮНЕСКО, посвященном М. Жумабаеву и Ч. Айтматову», - сказал Д. Кыдырали.

Поэт Улыкбек Есдаулет прочитал стихотворение М. Жумабаева «Я верю в молодежь». По его словам, подобного сборника стихов Магжана ранее не издавалось. Произведения М. Жумабаева были под запретом. После реабилитации в конце 80-х годов прошлого столетия его стихи, хранившиеся в архивах, начали издаваться. Раньше только у писателя Габита Мусрепова был сборник стихов М. Жумабаева на турецком языке. А теперь произведения Магжана стали достоянием всего мира.

В завершение мероприятия Дархан Кыдырали поблагодарил всех, кто участвовал в переводе стихов Магжана на разные языки. 

Сейчас читают