Посвященный молодым писателям Казахстана и России альманах презентовали в Москве

None
None
МОСКВА. КАЗИНФОРМ - Сегодня в Москве прошла ежегодная встреча писателей Казахстана и России, в ходе которой презентован второй выпуск литературного альманаха «Казахстан-Россия», посвященный творчеству поколения молодых литераторов двух стран. Издание вышло в свет по инициативе Посольства Казахстана в России совместно с Союзом писателей Казахстана, «Литературной газетой» и «Роман-газетой».

null
Идея о продолжении серии альманаха была достигнута писателями двух стран на прошлогодней встрече, которая состоялась в октябре 2015 года.

Открывая презентацию, Чрезвычайный и Полномочный Посол Казахстана в России Марат Тажин подчеркнул, что инициатива Посольства об организации творческих контактов писателей двух стран обусловлена важностью идей Президента Н.Назарбаева о диалоге культур в современном мире. Он отметил, что данное издание выпущено в год 25-летия Независимости Казахстана и посвящено творчеству молодых литераторов. За годы независимости Казахстана в стране выросло новое поколение интересных, самобытных авторов, чье творчество может быть интересно большой читательской аудитории России.

null  

«В свою очередь, в Казахстане есть потребность в знакомстве с новой литературой России», - сказал М.Тажин.

Как отметил Посол, в новый сборник вошли произведения около пятидесяти прозаиков и поэтов поколения, в прямом смысле и в творческом плане рожденных на стыке двух тысячелетий.

«Наш проект - это не ностальгия о прошлом. Это не та почва, на которой следует строить современный диалог писателей. Процессы в культуре нельзя мерить лекалами прошлого. Но именно культура, литература - это те сферы, которые способны объединять. Квинтэссенция всего этого, драматизм, переживания и эмоции прощания с прошлым и рождение нового мира, новых героев, образов и слов - собраны в свежем томе альманаха», - подчеркнул М.Тажин.

null  

Шеф-редактор «Литературной газеты» Максим Замшев зачитал приветственное слово главного редактора «Литературной газеты» Юрия Полякова. Как отмечено в послании, данный альманах «представляет нам молодых авторов России и Казахстана, чье творческое рождение пришлось на безвременье девяностых, и теперь именно им предстоит решить задачу по сохранению национальных языков и культур».

«Мне кажется, что все участники альманаха имеют свой собственный голос и, что особенно значимо, демонстрируют приверженность национальным культурным ориентирам, настроены на созидание и понимают литературу как самоотверженное служение. Если молодые писатели России и Казахстана примутся не только читать, но и переводить друг друга, то дружбе и сотрудничеству наших государств не будут угрожать никакие, даже самые разрушительные геополитические бури» - говорится в приветствии Ю.Полякова.

Было также зачитано приветствие Союза писателей Казахстана, в котором отмечена преемственность дружественных казахстанско-российских литературных связей, обретающая новую энергию созидания благодаря инициативам Посольства Казахстана в России.

«Сегодня мы приветствуем второй выход в свет альманаха «Казахстан-Россия», в котором дело сохранения родного языка и литературы - а значит народа - взяли в свои руки 30-40-летние литераторы. И если мы внимательно ознакомимся с содержанием сборника, то увидим, что это надежные руки, что это уже вполне сформировавшееся литературное поколение», - говорится в приветствии председателя правления Союза писателей Казахстана Нурлана Оразалина.

Заместитель председателя правления Союза писателей Казахстана Жанарбек Ашимжан добавил, что альманах открывает имена талантливой молодежи двух стран, которые способны предложить писательское видение в новом времени и о новом времени.

null  

«В новом веке меняются не только общественные системы, но и нравственные, духовные ценности подвергаются девальвации, - подчеркнул он. - Этому может противостоять литература, испокон века обращенная к душе человека, поддерживающая его нравственный, созидательный дух, не дающая погибнуть божественному в человеке».

Главный редактор журнала «Роман-газета» Юрий Козлов высоко оценил тот факт, что издание альманаха стало регулярным, поставлено на системную основу. По его мнению, подобные проекты являются взглядом в будущее, то, что особенно нужно нашим народам и писателям. Он назвал правильным решением выпуск альманаха не в интернет-версии, которая растворилась бы в огромном сетевом пространстве, а в печатном виде. В связи с этим, Ю.Козлов заметил, что очень важно, чтобы книга попала в библиотеки и на кафедры вузов, где изучают современную литературу и предложил провести семинар молодых казахстанских и российских писателей с обязательным привлечением переводчиков.

В свою очередь, директору издательства «Художественная литература» Георгию Пряхину понравилась на страницах альманаха публикация произведений не только столичных, но и региональных авторов.

«Еще неизвестно, где зародится большой роман, большая книга века. Не исключаю также, что она может появиться и в Казахстане», - подчеркнул он. Он признал замечательной идею опубликовать в альманахе статьи критиков и искусствоведов.

Главный редактор журнала «Дружба народов» Александр Эбаноидзе назвал отрадным тот факт, что встречи российских и казахстанских писателей стали постоянными.

«И в этом отражение естественности, органичности, близости казахстанско-российских политических и экономических связей, Пожалуй, ни с одной из бывших республик СССР такое начинание невозможно», - заметил он.

Казахстанский писатель и литературный переводчик, лауреат многих литературных премий Илья Одегов считает, что появление альманаха имеет большое значение для современной казахстанской литературы, в том числе создаваемой на русском языке. За прошедшие два с половиной десятилетия сформировалось целое поколение ярких и самобытных авторов, которые сейчас получают международное признание.

«На страницах альманаха встретились казахстанские и российские писатели, что расширяет географию восприятия сборника, Также очень важно, что в сборнике представлены писатели, пишущие как на казахском, так и на русском языке, которые зачастую не знакомы с творчеством друг друга», - сказал он.

Российский литературный критик, поэт, драматург и издатель Юлия Селиванова (Качалкина) обратила внимание на то, что в настоящее время среди книжных магазинов наблюдается большая заинтересованность в национальных литературах, так как люди устали от сухой, обезвоженной, офисной прозы, когда проблематика берется от бытового жития.

«Люди хотят узнать больше о другой культуре, в этом смысле альманах становится ярким культурным явлением», - заметила она.

По ее мнению, сейчас не столько важно издать книгу, сколько стать посланниками просвещения для книжных сетей и читателей.

В ходе презентации выступили молодые авторы, чьи произведения вошли в сборник, - Канат Омар, Наталья Карпова, Анастасия Сотникова, Гала Узрютова, Клара Исабаева, Алмас Нусип, Алия Даулетбаева, Есей Женисулы, Алексей Шмелев. В ходе плодотворной дискуссии они обсудили самые животрепещущие вопросы литературного процесса на евразийском пространстве, обменялись творческими идеями и планами, высказали пожелания по новым проектам, реализация которых возможна с участием всех членов казахстанско-российского писательского клуба.

null null null null null null null  

Сейчас читают