Почему иностранцы выбирают казахский язык: истории энтузиастов из Франции, США и Китая

Случайное видео на YouTube, друг из Казахстана или учеба по обмену — у каждого иностранца своя история знакомства с казахским языком. Несмотря на разные причины, всех объединяет одно: желание лучше понять Казахстан через его язык. Своими историями с корреспондентом Kazinform поделились жители Франции, США и Китая.

Казахский язык будут преподавать в вузах по-новому
Фото: freepik.com

Казахстан все чаще оказывается в центре внимания западной интернет-аудитории. Если еще несколько лет назад главными азиатскими направлениями для путешествий считались Япония и Южная Корея, то сегодня в соцсетях все чаще говорят о Казахстане как о новом «лоре».

В англоязычном сегменте интернета страну даже называют одним из новых трендов. Пользователи восхищаются бескрайней степью, природными ландшафтами, советской архитектурой, футуристическим обликом Астаны и необычным сочетанием европейских и азиатских черт. В обсуждениях нередко встречается и термин «Wasian» (white + Asian), которым пользователи пытаются описать культурное и внешнее многообразие региона. Свой вклад в растущий интерес вносят и популярные блогеры. Например, американский контент-мейкер Джошуа Платиллеро, известный как MegaAmerican, познакомил свою многомиллионную аудиторию с Алматы, Астаной, Боровым и Мангистау.

Впрочем, интерес иностранцев уже выходит далеко за рамки туризма. Все больше зарубежных блогеров и энтузиастов начинают самостоятельно изучать казахский язык, рассказывают в своих блогах о культуре и традициях страны, делятся своими успехами в изучении языка и признаются, что Казахстан стал для них настоящим открытием.

Как француженка полюбила Казахстан

Одной из таких энтузиасток стала 23-летняя француженка Элиз Пакето, живущая в Париже. С Казахстаном она познакомилась совершенно случайно — посмотрев один из видеоблогов на YouTube. Увиденное настолько ее заинтересовало, что она начала изучать историю страны, ее традиции, музыку и казахский язык.

— Я сразу влюбилась в казахский язык и культуру. Мне кажется, если действительно хочешь понять народ, нужно изучать его язык. Именно поэтому я решила учить казахский. Надеюсь, однажды смогу свободно общаться с его носителями. К тому же, на мой взгляд, казахский — очень красивый язык, — рассказала Элиз.

По словам Элиз Пакето, изучение казахского языка открыло для нее не только новую культуру, но и помогло познакомиться со многими замечательными людьми разных возрастов, которые с удовольствием рассказывали ей о традициях и обычаях Казахстана. Благодаря новым знакомствам ей удалось примерить национальную одежду и украшения, а также глубже узнать историю и культуру страны.

— Уверена, что мировоззрение народа отражается в его языке. Некоторые казахские слова просто невозможно точно перевести на другие языки. Меня также восхищает, насколько поэтично казахский язык передает красоту природы и смену времен года — в этом чувствуется кочевое наследие народа. Кроме того, мне очень интересно изучать слова из разных казахских диалектов. Благодаря языку мое общение с казахстанцами стало более искренним и естественным, а понимание страны — гораздо глубже, — отметила она.

Изучать казахский язык Элиз Пакето начала еще во время локдауна в 2020 году. Сегодня Элиз ведет блог, где делится процессом изучения казахского языка, знакомит подписчиков из Франции и Казахстана с казахскими и французскими фразами, готовит национальные блюда и примеряет традиционную казахскую одежду.

Как носителю французского языка ей сложнее всего далось произношение некоторых звуков, особенно буквы «р», делится опытом девушка. Лексика также совершенно не похожа на французскую, однако это не останавливает Элиз Пакето, потому что ей нравятся такие вызовы.

— Грамматика и построение предложений тоже сильно отличаются как от французского, так и от английского языка. Чтобы говорить по-казахски, мне буквально приходится мыслить «в обратном порядке», и пока это еще не стало естественным. Но я надеюсь, что со временем это изменится, — признается девушка.

Раз в неделю она посещает занятия для начинающих в Казахском культурном центре в Париже. Кроме того, самостоятельно учит новые слова и иногда использует приложения с карточками для запоминания слов.

— Еще я часто просматриваю Threads, где многие казахстанцы публикуют свои посты. Чтение таких публикаций помогает мне погрузиться в языковую среду. А когда у меня возникают вопросы, я обращаюсь к своим друзьям из Казахстана. Иногда пользуюсь ИИ. Например, если я читаю предложение и не понимаю какую-то грамматическую конструкцию, прошу ИИ объяснить правило и привести дополнительные примеры. Я также публикую видео в социальных сетях. Это помогает мне сохранять мотивацию и дает больше возможностей практиковать казахский язык, — рассказала Элиз.

Казахстан глазами американки: история Rocky Journeys

Американка Ракель Рейнагель, более известная как блогер Rocky Journeys, уже восемь лет живет в Казахстане. Сейчас она работает старшим преподавателем Центра довузовской подготовки Назарбаев Университета, а казахский язык изучает около шести лет.

— Когда я впервые приехала в Казахстан, я начала изучать русский язык. Но спустя некоторое время решила, что будет лучше учить казахский. Основных причин было две: во-первых, я считала, что из уважения должна изучать родной язык страны, в которой живу, а во-вторых, казахский оказался для меня проще в изучении, — рассказала она.

Фото из личного архива Ракель Рейнагель
Фото из личного архива Ракель Рейнагель

По словам Ракель, сначала она изучала язык самостоятельно по учебнику Colloquial Kazakh for Beginners, изданному Routledge. Позже прошла два интенсивных летних курса по программе SSKES в Назарбаев Университете. Однако продолжить обучение оказалось непросто. Девушка прекратила изучение казахского языка, потому что не существует учебников для уровня выше C1.

— Конечно, изучать казахский язык непросто, но ни один язык не дается легко. Главное — сохранять настойчивость и продолжать учиться. Я рада, что теперь могу общаться на казахском языке: это помогает мне находить общий язык с местными жителями и показывает, что я чувствую свою связь с Казахстаном. Я продолжаю жить в Казахстане, потому что очень ценю свою работу, — поделилась впечатлениями собеседница.

По словам Ракель, знание казахского языка позволяет глубже понять культуру и традиции Казахстана. Есть много традиций, характерных именно для Казахстана, которые невозможно в полной мере понять без знания казахского языка.

— Например, тосты и выступления на различных мероприятиях обычно произносятся на казахском, хотя все чаще я замечаю, что они звучат и на русском языке. Но знание казахского помогает понимать, что происходит на таких мероприятиях, — отметила она.

Говоря о трудностях изучения языка, собеседница призналась, что одной из самых сложных задач для нее стало освоение системы окончаний.

— Казахский — агглютинативный язык («приклеивание» аффиксов, каждый из которых имеет свое значение), поэтому окончания играют очень важную роль. Неправильно поставленное окончание нередко меняет смысл слова, — пояснила Ракель.

Казахстанские студенты — одни из лучших послов Казахстана и казахского языка

Заведующий кафедрой гуманитарных наук Назарбаев Университета Габриэль Макгуайр из США начал изучать казахский язык почти случайно во время учебы в магистратуре.

— Во время обучения на нашей кафедре все студенты должны были изучать как минимум два иностранных языка. Один из моих друзей был из Казахстана, и он предложил мне попробовать изучать казахский язык летом в качестве одного из этих языков. Я так и сделал и сразу же увлекся языком настолько, что впоследствии он стал моей основной областью научных интересов, — признается профессор.

казахский язык
Фото: Мухтор Холдорбеков / Kazinform

Американец изучает литературу Центральной Азии и мировую литературу. Особый интерес для него представляют народные сказки и устный эпос.

— Сначала я изучал казахский язык в Университете Индианы, где действует замечательная летняя школа по центральноазиатским языкам. Что касается методов обучения и учебных материалов, то, на мой взгляд, я нашел хороший словарь, но одного словаря было недостаточно. Необходимо также оказаться в среде, где можно ежедневно говорить, — уверен собеседник.

После обучения в Университете Индианы Габриэль Макгуайр продолжил изучать казахский язык в Алматы, Туркестане и Жамбылской области. Во всех этих местах мужчина жил в семьях, которые очень тепло его приняли и помогли ему освоить язык.

— Для англоговорящего человека грамматика казахского языка — одновременно одна из самых увлекательных и самых сложных его особенностей. Знание казахского языка помогло мне общаться с людьми и находить друзей. Кроме того, изучение языка — это прекрасный способ познакомиться с людьми. Когда они узнают, что вы нашли время выучить их язык, они почти всегда искренне радуются и стараются помочь, — сказал профессор.

По его словам, интерес к казахскому языку у него, как и у многих других иностранцев, возник после знакомства с человеком из Казахстана.

— Меня всегда впечатляло, насколько большое значение в Казахстане придают образованию. И я считаю, что казахстанские студенты — одни из лучших послов своей страны и своего языка, — отметил собеседник.

Как китаянка по имени Аружан начала изучать казахский язык

Сюй Чжумин из китайского города Ланьчжоу — студентка Ланьчжоуского университета, где изучает международное право. В Казахстан она приехала по программе академического обмена в MNU, где казахский язык входил в число обязательных дисциплин. Именно тогда девушка впервые познакомилась с казахским языком и культурой страны.

— Благодаря ежедневному общению с местными жителями я глубоко осознала, что язык является самым важным мостом для межкультурного общения. В самом начале моего пребывания в Казахстане мы с одногруппниками встретили в торговом центре очень доброжелательную женщину, которая угостила нас свежей клубникой. Однако из-за языкового барьера мы не смогли искренне поблагодарить ее лично. Этот случай очень вдохновил меня и укрепил мое желание хорошо выучить казахский язык, — рассказала студентка.

Фото: пресс-служба MNU
Фото: пресс-служба MNU

По ее словам, самой большой трудностью в изучении казахского языка стало произношение, которое значительно отличается от привычного ей английского языка. Чтобы освоить новые правила произношения, требуется дополнительное время. Кроме того, девушке непросто дается раскатистый звук «р», из-за чего некоторые казахские слова ей сложно произносить правильно.

— Я считаю, что казахский язык — красивый и очень самобытный язык с уникальной системой произношения и письменности. Его изучение позволяет мне более непосредственно и глубоко понимать казахскую культуру и традиции местных жителей. Самое главное — благодаря этому языку я по-настоящему почувствовала необыкновенное гостеприимство и доброжелательность казахского народа. Во время учебы мой казахстанский друг дал мне красивое казахское имя — «Аружан». Мне очень нравится это имя. И его звучание, и значение позволяют мне почувствовать уникальную красоту и очарование казахского языка и культуры, — отметила собеседница.

Что мешает иностранцам учить казахский?

Но путь к свободному владению казахским языком, как признаются сами иностранцы, не обходится без препятствий.

— Изучать казахский довольно сложно, поскольку почти нет учебных материалов для франкоговорящих, а для англоговорящих их тоже очень мало. Гораздо больше ресурсов доступно на турецком или русском языках, но, к сожалению, не на моем родном французском, — делится мыслями Элиз Пакето.

По мнению собеседницы, материалов для изучения казахского языка по-прежнему недостаточно. По мнению Элиз, одной из главных проблем остается нехватка качественных материалов для изучения казахского языка. Она считает, что необходимо выпускать больше современных учебников, двуязычных книг разных уровней сложности и мобильных приложений, доступных не только на русском или турецком, но и на других языках.

— Необходимо создать больше качественных учебных ресурсов. Конечно, некоторые энтузиасты разрабатывают онлайн-курсы и приложения, однако большинство из них доступны только для русскоязычных пользователей. Когда я изучала английский язык, преподаватели всегда советовали смотреть фильмы на английском с английскими субтитрами — это помогает естественным образом расширять словарный запас. Мне хотелось делать то же самое с казахским языком, но я так и не смогла найти казахские фильмы с субтитрами на казахском языке, — уверена Элиз Пакето.

қазақ тілі курсы
Фото: Астана әкімдігі

Кроме того, иностранцам должно быть проще приобретать казахстанские книги через международные онлайн-площадки. По ее мнению, также важно готовить больше преподавателей казахского языка за рубежом, активнее продвигать казахскую культуру в англоязычном интернете, проводить фестивали казахского кино и расширять присутствие отечественных сериалов и музыки на международных платформах.

— Очень важно как можно чаще погружаться в языковую среду. Например, иногда я читаю книгу «Менің атым Қожа» в формате PDF — это помогает мне пополнять словарный запас, — делится опытом изучения казахского языка собеседница.

По мнению Сюй Чжумин, университеты и образовательные учреждения могли бы открывать больше доступных курсов казахского языка и краткосрочных образовательных программ для иностранных студентов, сочетая изучение языка с культурными мероприятиями, чтобы сделать обучение более живым и интересным. 

первый англо-казахский словарь
Фото: пресс-служба NU

Кроме того, по ее словам, в социальных сетях стоит публиковать больше двуязычных видеороликов о повседневной жизни, традициях и истории Казахстана, чтобы как можно больше молодых иностранцев смогли открыть для себя красоту казахского языка. Также полезно организовывать программы языкового обмена между казахстанской молодежью и иностранными студентами, создавая среду для живого общения. Все эти меры помогут привлечь больше иностранцев к изучению казахского языка, резюмировала студентка из Китая.