Переход на латиницу пройдет спокойно и эффективно - журналист Бекет Момынкул

По мнению редактора областной газеты «Знамя труда», почетного журналиста Казахстана Бекета Момынкула, переход казахской графики на латиницу пройдет спокойно и эффективно для развития самого казахского языка.
«У нас уже есть некоторый опыт перехода казахского языка именно на латиницу, - рассказал в беседе с корреспондентом МИА «Казинформ» Бекет Момынкул. - Ведь после того как почти тысячу лет наши предки, после рунического письма, использовали арабскую вязь, писали книги арабской графикой, сам Абай писал свои труды арабской вязью, - на заре советской власти волевым решением было принято перейти на латиницу. Некоторое время использовали эту графику, и только после перешли на кириллический алфавит. Однако ближе по языку, по передаче букв, по фонетике, нам именно латиница. Единственно, к чему надо осторожнее подойти - к передаче специфичных для казахского языка фонем. Чтобы это не было в ущерб языку. Но, думаю, у нас достаточно много квалифицированных ученых, которые смогут справиться с этим».
По словам спикера, бояться изменений не следует, так как всё будет происходить постепенно. «Это не 30-е годы прошлого века, когда переход на латиницу даже не обсуждался. Сегодня мы имеем возможность высказывать свое мнение. У нас проходят парламентские слушания на эту тему, обсуждаются сроки внедрения нового алфавита в казахстанских учебных заведениях. Обсуждения идут с педагогической и родительской общественностью, с министерствами, согласуется всё с Администрацией Президента и Правительством. Будут готовиться кадры, издаваться учебники, словари, учебно-методические пособия. И только после окончательного утверждения новой письменной графики будет вводиться новое письмо во всех организациях образования страны. Тут следует отметить, что латиница коснется только казахского языка и всех тех предметов, которые будут преподаваться на казахском языке. Кириллица так и останется в преподавании предметов на русском языке».