Система основана на использовании возможностей искусственного интеллекта, обученного навыкам реальных синхронных переводчиков, сообщает газета Yomiuri. Предполагается полностью внедрить ее к 2030 году, поначалу она сможет работать с японским, английским, китайским, корейским и французским языками. Сейчас идет процесс ее наполнения разнообразной терминологией.
Системы устного синхронного перевода на основе искусственного интеллекта создаются и в других странах, однако в Японии было принято решение разработать собственную технологию такого рода в интересах сохранения секретности переговоров. Уже в течение нынешнего и будущего годов систему автоматического синхронного перевода планируется испытать на международных конференциях в Японии. В будущем ее возможности предполагается распространить на 15 основных языков планеты, включая русский.