«Люди в черном-3» выйдет на экраны кинотеатров РК на казахском языке в мае

None
АСТАНА. 23 апреля. КАЗИНФОРМ - Третья часть голливудской картины «Люди в черном» выйдет на отечественные экраны  на казахском и русском языках 24 мая, сообщила пресс-служба Ассоциации «Болашак».

Ассоциация реализовала уже второй проект совместно с АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Казына» и компанией MARWIN. Ранее на казахский язык была продублирована «диснеевская» лента «Тачки-2».

Для того, чтобы продублировать «Люди в черном-3» («Қара киімділер 3») были приглашены специалисты из США, Великобритании, России.

«Люди в черном-3» - одна из самых ожидаемых премьер 2012 года, являющаяся  продолжением кассовых хитов про сотрудников секретной организации, регулирующих деятельность инопланетян на Земле. Со времени выхода второго фильма прошло 10 лет, и зрители всего мира успели соскучиться по героям всеми любимых актеров Уилла Смита и Томми Ли Джонса. Снятый в самом популярном жанре комедии, фильм рекомендуется для семейного просмотра и пропагандирует такие важные ценности, как дружба,  смелость, взаимная поддержка и честность.

«Люди в черном-3» - первый фильм голливудской студии Sony Pictures, который будет дублирован на казахский язык для проката в кинотеатрах и последующего релиза на дисках Blu-Ray и DVD. Для более точной передачи авторского замысла перевод на казахский осуществляется напрямую с английского языка. Над адаптацией диалогов работали специалисты компании Linguaserve.

В течение второй половины марта в Алматы проводились голосовые пробы. Войс-тесты актеров, которым предстояло озвучить главных персонажей фильма «Люди в черном-3», утверждали специалисты по дубляжу компании Sony Pictures, которые специально для этого прибыли в Казахстан. Весь записанный материал впоследствии отправят в Лондон, где на студии Shepperton будет осуществляться сведение звука по всем мировым стандартам.

Самой сложной задачей было найти актера, который бы справился со скорострельной речью Уилла Смита. После многочисленных проб, представители Sony Pictures остановили свой выбор на Азамате Канапияеве. Он единственный, кто справился с поставленной задачей.

Пробы также прошли Нышанбек Жубанаев, Сауле Турдахунова и др. Режиссером казахского дубляжа стала Айгерим Оналбек, работавшая над картинами «Возвращение в А» и «Сердце мое - Астана».