Казахский календарь: что означают названия месяцев
У казахов существовало несколько версий названий месяцев, которые отличались в зависимости от времени и региона, передает агентство Kazinform.
Эти наименования были тесно связаны с наблюдениями за природой, сельскохозяйственным циклом, астрономией и влиянием арабско-персидского языка.
Одна из наиболее популярных версий того, как старейшины называли месяцы, выглядит следующим образом:
- Дәлу — январь;
- Құт — февраль;
- Хамал — март;
- Көкек — апрель;
- Зауза — май;
- Саратан — июнь;
- Әсет — июль;
- Сүмбіле — август;
- Мизам — сентябрь;
- Ақырап — октябрь;
- Қауыс — ноябрь;
- Жәди — декабрь.
По традиционному казахскому календарю, отсчет года начинается с марта — месяца пробуждения природы и начала нового жизненного цикла.
Наурыз (март)
Первый месяц весны по казахскому календарю носит название Наурыз, а в древности его также называли «Ергеу» — что символизировало начало новой жизни. Слово «Наурыз» в переводе с персидского означает «новый день». Изначально это было название весеннего праздника, приходящегося на 22 марта — день весеннего равноденствия. Со временем название праздника стало обозначением всего месяца.
Сәуір (апрель)
Апрель в народной казахской традиции носил разные названия в зависимости от наблюдений за природой и хозяйственными циклами. Самыми распространенными были «Көктеу» или «Көкек». Многие связывают название «Көкек» с прилетом кукушки, но некоторые ученые считают, что это слово произошло от «көк» — молодой травы, зелени. По этой причине появилось еще одно название — «Көктеу» — что можно перевести как время зелени, отрастание трав.
С наступлением апреля солнечно и тепло, и дома уже не топят. По этой причине апрель еще называли «отжақпас» — месяц, когда уже не требуется разжигать огонь в доме.
Слово «сәуір» — заимствовано с арабского языка, где оно означает «бык» и связано с одноименным зодиакальным созвездием.
Мамыр (май)
Раньше май на казахском называли «мезгеу». Этимология слова «мамыр» связана с весенними природными особенностями. Исследователи казахского календаря предполагают, что название месяца возникло в связи с тем, что весной гуси и утки, прилетая к водоемам, откармливаются и выводят птенцов. В казахском языке это состояние описывается глаголом «мамырлау» — когда птицы, набрав вес, слегка прихрамывают, не в силах летать. Ученый Б.Куфтин интерпретирует слово «мамыр» как хромой. Ш. Жанабилев в своих трудах отмечает, что выражение «мамырлаған сиыр» используется по отношению к животному, которое едва передвигается, прихрамывая на все четыре ноги из-за тяжести тела.
Ученый А.Нурмагамбетов полагает, что месяц получил название «мамыр» из-за того, что он является благоприятным и спокойным временем для ведения хозяйства. Если сравнить с другими тюркскими языками, можно заметить, что в более ранние времена форма и значение слова «мамыр» было иным. В кыргызском языке «мамыр» означает спокойный, мирный, благополучный, а у тувинцев и хакасов слово «амыр» также означает спокойный.
Маусым (июнь)
Казахи в древности этот месяц также называли «көзгеу». Слово «маусым» происходит от арабского слова, означающего «сезон» или «период». Название месяца связано с сезоном заготовки сена и сенокосом. О.Абуталип отмечает, что в индоевропейских языках существует родственное слово — термин «муссон», который обозначает ветер, дующий летом с океана на сушу, а зимой — с суши на океан.
Шілде (июль)
В старине этот месяц также называли «шілдеу». Название месяца происходит от персидского слова «чиллә», что означает «сорок». Изначально это слово обозначало сорокадневный период, но впоследствии стало использоваться как обозначение месяца в тридцать дней. Казахские счетоводы считали, что жара летом и стужа зимой продолжаются по сорок дней. Однако название «шілде» закрепилось не за зимним, а за летним месяцем.
Ранее мы упоминали, что летний шілде начинается 24 июня и продолжается до 4 августа, а зимний шілде длится с 26 декабря до 3–4 февраля.
Тамыз (август)
Этот месяц также сохранил свое древнее название «тамызық», которое обозначает дрова или сухой хворост. Слово «тамыз» означает «пекущий» или «жарящий». В августе от палящей жары трава начинает сохнуть.
Если говорить о тюркских корнях, то этот месяц также называют «сарша», что означает пожелтение. В этом месяце зеленые травы начинают терять свой сочный цвет. Стебли трав твердеют, начинают желтеть.
Также на казахском языке сохранилось выражение: «Таразы туса таң суиды, Сүмбіледе су суиды» (Когда восходят Весы, утро становится прохладным, а в созвездии Девы вода охлаждается). То есть в июле по утрам становится прохладнее, а в сентябре уже вода холодная.
Қыркүйек (сентябрь)
Ранее этот месяц называли «Дәндеу» (привыкание) и «Мизам/мизам шуақ» (длинные нити паутины, которые тянутся в воздухе в начале осени).
Название месяца «қыркүйек» связано с с животноводчеством. Раньше казахи, чтобы предотвратить преждевременное спаривание овец и коз и дать им возможность набрать вес, на самцов надевали специальную повязку из кошмы — «күйек». В то времена не было готовых помещений для скота, поэтому такой способ позволял обеспечить рождение приплода не ранее мая. Через девяносто дней повязку снимали, и самцов допускали к самкам.
О.Абуталип в своем труде отмечает, что у степных казахов месяц, в который снимали «күйек», получил название «қыркүйек». Однако в разных регионах это название соответствовало разным периодам из-за разницы климата. Так, в Кокшетау «қыркүйек» применялось к августу, тогда как в Жетысу — к сентябрю. Исследователь Б.Куфтин относил слово «қыркүйек» к сентябрю, в то время как В.Радлов приписывал его октябрю.
Қазан (октябрь)
Казахи предпочитали говорить «Соқтау», что переводится как «снежный ком» или «ком грязи».
«Қазан» в арабском языке означает пожелтение листьев.
В исследованиях М.Искакова говорится, что это слово имеет несколько значений. В эпосе «Камбар батыр» встречается выражение «қазан аттыққа барамыз», где «қазан ат» означает боевого коня. Исходя из этого, выдвигается предположение, что название месяца «қазан» может быть связано с военными событиями прошлого, сохранившимися в народной памяти. По другой версии, слово «қазан» связано с миграцией перелетных птиц — с окончанием их отлета в теплые края, когда на местах остаются лишь вороны и грифы. В древности слово «құзғын» произносилось как «құзан», предполагается, что слово «қазан» могло произойти от этого варианта.
К примеру, у чулымских татар этот месяц называется «құзғы айы», а у барабаров — «күзiген ай». В тюркских языках Сибири слова «құзғы» и «күзiген» означают либо «осень», либо «обмерзший», что связано с наступлением холодов. Этот период также называют «бозқырау» или «боқырау», когда начинаются первые заморозки и на молодой траве появляется иней, а на поверхности воды образуется тонкий лед. Если же урожай не успел созреть и его повреждают первые заморозки, казахи говорят: «қазан ұрды» (пришли заморозки).
Қараша (ноябрь)
Ноябрь называли также «қауыс» и «күйек». Как подсказывает само название «қараша», в это время земля становится темной — почва, истоптанная скотом за лето, превращается в черную глину. Земля уже начинает замерзать и твердеть, но все еще остается без устойчивого белого снежного покрова.
С наступлением этого месяца «қараша қаздар», то есть дикие гуси, начинают массовый отлет. Существует предположение, что именно по этой причине месяц и получил название «қараша».
Желтоқсан (декабрь)
В старину называли «Қауыс» (стрелец) и «ықтырғы» (укрытие скота во время бурана).
О.Абуталип указывает, что раньше названия сезонов отличались от современных: жылтоқсан (весна), жазтоқсан (лето), желтоқсан (осень), қыстоқсан (зима). Название «желтоқсан» связано с характерным холодным ветром этого периода. Барабарцы до сих пор называют этот месяц «жел айы» (ветреным месяцем).
Слово «Желтоқсан» произошло от слияния двух тюркских слов «жел» (ветер) и «тоқсан» (квартал).
Қаңтар (январь)
В древности этот месяц казахи называла «Ығыс» — смещение.
Древнетюркское слово «қаңтар» происходит от глагола «қаңтару», что означает быть привязанным, не позволять чему-то происходить. В это время наступает сильный мороз, снег уплотняется, и мелкий скот не может пастись самостоятельно, оставаясь в стойле. Также казахи говорили: «күн қысқарып, қаңтарылып байланғандай тұр», что означает, что день становится короче, словно его привязали к чему-либо.
Ақпан (февраль)
Этот месяц также имел древнее название — ықпа. Слово «ақпан» происходит от казахского «ақ ықпа», что означает «белый буран», метель. Именно в феврале происходят сильные снежные бури. Этот период был одним из самых тяжелых, так как из-за бурана мог начинаться падеж скота.
«Ақпан-тоқпан» — это период сильного мороза, который приходится на самую середину зимы. Выражение «Ақпан-дақпан алты күн, аязымен жеті күн» указывает на семь дней мороза, когда выпадает снег, дуют ветра, начинаются бури, и морозы усиливаются. В это время лучи, проникающие через окно, приобретают особенный светлый оттенок, и в помещении можно заметить мельчайшие частицы пыли. Это явление казахи называют «үт».
Напомним, ранее доктор филологических наук Нургельди Уали рассказал агентству Kazinform об известных терминах народной метеорологии.
О происхождении названий туристических мест Казахстана рассказали ученые-разработчики Ономастического подкорпуса Ахмета Байтурсынулы.
Также мы писали о традиционных казахских блюдах и происхождении их названий.