В ходе визитов министру было доложено о ходе перевода в цифровой формат архивных документов. Также Даурену Абаеву был продемонстрирован процесс внесения сведений в информационную систему «Единый электронный архив документов». Кроме того, министр ознакомился с рукописями, книжными изданиями, раритетными архивными документами, картографическими материалами, мультимедийным контентом, словарями и справочниками, представляющими национальную ценность.
В ходе беседы с сотрудниками Национального центра рукописей и редких книг был озвучен ряд проблемных аспектов, в частности острая нехватка специалистов, владеющих арабским, чагатайским, персидским и другими восточными языками, а также реставраторов.
Здесь же министр ознакомился с автоматизированной информационной системой «Электронный каталог», позволяющей ускорить поиск необходимых исследователям сведений.
В Центре геральдических исследований во время знакомства с коллективом директор организации Әлібек Асқар рассказал о том, как Центр оказывает консультативную и методическую помощь по вопросам применения государственных символов и геральдики. В свою очередь министр подчеркнул особую важность работы Центра в год 30-летия государственных символов Республики Казахстан.
Обращаясь к сотрудникам организаций Даурен Абаев подчеркнул особую значимость выполняемых ими функций:
«Сегодня вами реализуется, порой, невидимая для широкой общественности работа, но это нисколько не умаляет ее колоссальной значимости. Это сердце государственного аппарата. Поэтому мы будем уделять пристальное внимание материально-техническому оснащению ваших организаций, и что не менее важно – достойному стимулированию вашего непростого труда», - заявил он.