Книга «Шакарим» переведена на китайский язык

None
None
ПЕКИН-СИАНЬ. КАЗИНФОРМ – 2 апреля в Сианьском университете иностранных языков (СУИЯ) прошла презентация переведенной на китайский язык книги «Шакарим» ректора Евразийского национального университета имени Л.Н.Гумилева Ерлана Сыдыкова, передает собственный корреспондент МИА «Казинформ» в Китае.

 Выпуск книги осуществило авторитетное Издательство социальных наук Китая.

 «После прочтения «Шакарима» я больше узнал о жизни казахов. Захотелось даже оседлать скакуна и промчаться на нем по широким степям вашей страны», - сказал на презентации ректор СУИЯ Ван Цзюньчже.

 На китайский язык труд перевел преподаватель СУИЯ Ли Сичан, который несколько лет работал в Институте Конфуция при ЕНУ им.Л.Н.Гумилева. 

 «Во время перевода этой книги я глубоко проникся философией Шакарима, которая, как и наследие его великого родственника Абая, очень важна для понимания казахского народа. На мой взгляд, книга будет интересна китайскому читателю, потому что в мыслях и наблюдениях Шакарима Кудайбердиева очень много схожего с философией Конфуция, есть много общего также с идеями Льва Толстого», - сказал он в интервью казахстанским журналистам.
null 

 Новость о переводе книги на китайский язык с радостью восприняли и китайские студенты СУИЯ, изучающие казахский язык.

 «Эта книга показывает развитие культурного сотрудничества между двумя странами. Показан характер, дух и жизнь народа – именно этим и ценен труд», - сказала одна из учениц «Центра Казахстана» при СУИЯ, выбравшая себе казахское имя Сауле.

 Автор книги Ерлан Сыдыков в интервью казахстанским журналистам отметил, что перевод книги «Шакарим» на китайский язык реализует один из пунктов программной статьи Президента Казахстана «Модернизация общественного сознания» о распространении знаний о казахской культуре в других странах.

 «12 апреля исполняется ровно год с момента объявления Главой государства программы «Рухани жаңғыру». И сегодня одним из вкладов в ее реализацию стал инициированный Сианьским университетом иностранных языков перевод книги о жизни и творчестве Шакарима на китайский язык. Это позволит миллиардной аудитории Китая больше узнать о традициях, философии и истории казахского народа», - сказал он.

 Напомним, в книге «Шакарим» проанализированы исторические, публицистические, философские труды поэта, философа, историка, музыканта и переводчика Шакарима Кудайбердиева (1858-1931 годы). Ранее книга была издана на казахском, русском, турецком, английском языках и презентована в России, Турции и Англии.

 «Центр Казахстана» и кафедра казахского языка в Сианьском университете иностранных языков были открыты 20 сентября 2017 года по инициативе Посольства РК в КНР в рамках реализации программы Главы государства «Модернизация общественного сознания: Взгляд в будущее» («Рухани жаңғыру»).
null  

 В настоящее время казахский язык здесь изучают 21 китайский студент. Заведует «Центром Казахстана» преподаватель ЕНУ им. Л.Н.Гумилева Гуляим Оспанкулова, которая в настоящее время работает на кафедре казахского языка при СУИЯ.

 12 марта 2018 года между Евразийским национальным университетом им.Л.Н.Гумилева и Сианьским университетом иностранных языков (СУИЯ) подписано соглашение о взаимном открытии официальных представительств при двух вузах.

Сейчас читают