12:45, 15 12月 2020 | GMT +6
首任总统致以独立日祝贺
哈通社/努尔苏丹/12月15日--哈萨克斯坦首任总统、民族领袖努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫15日向哈萨克斯坦人民致以了独立日节日祝贺。
以下为首任总统贺词译文:
尊敬的同胞们!
我衷心向大家致以独立日节日祝贺!
29年前,我们实现了独立,实现祖先们几个世纪以来的梦想。
在世界地图上标注了哈萨克斯坦,
哈萨克斯坦历史自此揭开了新的篇章。
这些年来,国家得到了快速发展,取得了显著成绩。
我们加强了国家主权,巩固了边界。
我们转向了具有竞争性的市场经济,为国家发展奠定了基础。
哈萨克斯坦成为了世界公认的主权国家。
我们在欧亚大陆的心脏地带建立了新的首都。
我们在保持国家的稳定、社会的和平与和谐基础上,将多民族结构发展成了国家优势。
获得独立并向世界展示是一回事,保持独立则是另一项更重要的任务。
这些年来,我们克服了前苏联解体之后的经济危机和当前的大流行。
所有面临的种种考验壮大了我们的力量,强化了我们的精神并促使我们追求共同的目标。
我们已竭尽全力为哈萨克斯坦的不断进步和发展奠定了坚实的基础。
获得独立之后,哈萨克族数百年的历史文化和习俗得到了复兴。
我们是曾居住在阿勒泰到阿特劳、阿拉套等广阔土地上的勇士祖先后代。
我们是乌斯秋尔特和里海、锡尔河和额尔齐斯之间广阔草原的合法继承人。
这是祖先的遗产,我们绝不能忘记这一点。
保护祖先继承的神圣土地,保持独立并保障国家美好的未来是我们共同的崇高责任。
尊敬的哈萨克斯坦人民!
每一个国家都有其最重要的节日,
对我们来说,最重要的节日是 — 独立日。
我们将迎来独立的30周年,
这对我们来说是一个里程碑和极大的喜悦。
这意味着主权独立的国家开启了新时代的篇章。
我们还有很长的路要走!
我呼吁大家共同努力,实现将哈萨克斯坦加入世界前30个发达国家的目标。
如此重要的节日之际,祝愿所有家庭和睦安康,
愿我们的独立永存,愿我们的哈萨克斯坦永存!
【编译:阿依波塔】