Спектакль о самом себе посмотрел бывший японский военнопленный Ахико Тецуро в Караганде

None
None
КАРАГАНДА. КАЗИНФОРМ - В Караганду Казахский академический театр драмы им. М. Ауэзова привез свой новый спектакль «Ахико из Актаса». На представлении в карагандинском русском драмтеатре им. К. Станиславского был аншлаг, передает корреспондент МИА «Казинформ».

Главным зрителем был сам герой - 86-летний Ахико Тецуро, которого юношей арестовали по надуманному обвинению в шпионаже. Японец после 10 лет сталинских лагерей остался жить в Казахстане. Его второй родиной стал поселок Актас Карагандинской области. Односельчане уважительно обращаются к старожилу - Ахико-ата. На спектакль он приехал вместе с женой Еленой Тецуро.

Премьера драмы «Ахико из Актаса» состоялась в Алматы 22-23 октября. Театр посвятил постановку 25-летию Независимости Республики Казахстан.

Это творческий синтез людей, прежде не знавших друг друга, но которых объединила идея памяти. Автор идеи - карагандинец Нурлан Дулатбеков, увлеченный исследованиями Карлага. Пьесу написала малоизвестный драматург Мадина Омарова. Режиссер-постановщик - заслуженный деятель РК Асхат Маемиров. Главную роль играет 44-летний актер, заслуженный деятель РК Дулыга Акмолда.

«Ахико довольно известен. О проживающем в Казахстане японце много писали, снимали сюжеты и фильмы. Я с ним подружился давно. Потом на какое-то время связь оборвалась, когда он уезжал в Японию. По возвращении Ахико позвонил мне сам, - рассказал Н. Дулатбеков. - Идея о спектакле возникла где-то полтора года назад. Предложил ее Ерлану Билалу (ныне директор театра им. Ауэзова - прим. авт.), тогда он работал еще в ТЮЗе. Много ему рассказывал о Карлаге, о судьбах репрессированных. Удалось зацепить, истории его тронули».

Позже были переговоры в театре им. Ауэзова, поиск драматурга и режиссера.

По словам Дулатбекова, сложнее всего далось уговорить самого героя. Ахико Тецуро не любит вспоминать тяжелые времена своей жизни и не стремится быть в центре внимания. Герой согласился только после того, когда ему сказали, что спектакль будет не совсем о нем. Ответил: «Раз надо, делайте».

Перед написанием пьесы Мадина Омарова встречалась с Ахико, чтобы из первых уст услышать его историю, проникнуться судьбой человека. «Было тяжело работать над этой пьесой. Это не вымысел, а реальная история, реальные судьбы людей, многим из которых так и не удалось дожить до счастливого освобождения», - призналась драматург.

Японский подросток от отца научился владению мечом. Затем поступил в императорское военное училище на Южном Сахалине, проучился совсем немного. 9 августа 1945 года Советский Союз вступил в войну с Японией, и курсантов сразу же распустили. Ахико вернулся домой, но родных уже не застал. Жил в одиночестве, для еды ловил рыбу. Потом устроился грузчиком на рыбный склад. Арестовали парнишку в 1948 году по сфабрикованному обвинению в шпионаже и под пытками выбили признание.

«Да, исторические моменты не совпадают. Здесь собирательный образ жертв репрессий, представителей разных национальностей. Здесь не надо искать историю, надо искать судьбы людей. К примеру, один из героев - расстрелянный отец Сакена Сейфуллина. Другой - меценат из Каркаралинского района, который поддерживал Алихана Букейханова и тоже поплатился жизнью. Это все - реальные судьбы. Хотя в одном случае события 30-х годов, в другом - конца 40-х. Но там из уст в уста передается: мой дух не умер», - отметил Н. Дулатбеков.

Другой собирательный образ - земли-матери. Роль казашки, которая потеряла в тюрьмах мужа и сына, но спасла жизни людям разных национальностей, исполняет заслуженный деятель РК Данагуль Темирсултанова. По сценарию, среди спасенных ею были молодой японец Ахико и немецкая девушка Катя, впоследствии полюбившие друг друга и соединившие судьбы.

«Бабка! Можешь забирать его, он не жилец», - смилостивились палачи, которые вели обессилевшего и истощенного парня на расстрел. Героиня выходила его как собственного сына Ахмета.

Некоторые раскритиковали авторов за идеологический финал. В конце звучит монолог Ахико: «У нас есть самая дорогая, горячо любимая страна - Казахстан. Он стал для нас убежищем, когда погас свет нашего существования. Казахстан - это земля обетованная, гнездо согласия - теперь моя Родина».

Но ведь это - исторический факт. Волею судеб Казахстан стал второй родиной для людей разных национальностей. А казахские матери спасали сирот, в результате депортации потерявших своих родителей.

«Я ездил на премьеру в Алматы. В числе первых зрителей был японский посол Итиро Кавабата. Он плакал. Я тоже плакал», - говорит Н. Дулатбеков.

В Караганде рыдал весь зал. Вместе со всеми плакали Ахико Тецуро и его жена Елена.

По окончании спектакля Ахико смог сказать журналистам совсем немного. «Конечно, тяжело. Вспоминать для меня плохо», - поделился герой. И дальше от волнения перешел с русского языка на японский. Эту фразу перевела жена: «Вроде как сам был там, на сцене».

Театралы признались, что это выступление было для них особенным. Волновало присутствие в зале героя. Ахико приглашали на премьеру в Алматы. Но он не смог поехать из-за болезни.

«Конечно, сложно перед живым героем играть его самого. Сегодня было трудно. Я чувствовал энергетику, исходившую от Ахико. Когда после занавеса подошел к нему в зрительский ряд, мы обнялись, ощутил близость, - говорит исполнитель главной роли Дулыга Акмолда. - Накануне съездили в музей Карлага в Долинку. Я там был впервые. Потрясение невероятное».

По словам артиста, его семью не обошли репрессии. Дед прошел лагеря Магадана и еще два года отсидел в Чимкентской тюрьме.

Напомним, Президент страны Нурсултан Назарбаев во время недавнего визита в Японию рассказал историю казахстанца Ахико Тецуро. «Как известно, с Казахстаном связаны судьбы многих японцев. В нашей памяти живы воспоминания о стойкости японских военнопленных, оказавшихся один на один с суровыми условиями выживания в советском Казахстане, куда они были сосланы как военнопленные», - отметил Глава государства, выступая перед депутатами японского парламента в Токио.

Первой женой Ахико была немка Екатерина Крауз. Ее отца в 1937 году арестовали как «врага народа», а мать с четырьмя детьми выслали с Поволжья в Казахстан. Однажды женщина, возвращаясь с работы, заблудилась и замерзла в сугробе. Всех детей раскидали по детским домам. Катю в 18 лет отправили на поселение в Актас, где девушка и познакомилась с японцем.

После смерти Екатерины Ахико женился во второй раз. Его второй женой стала украинка Елена. От двух браков у него четверо детей. Сегодня Ахико-ата окружают 11 внуков, 5 правнуков.

История Тецуро описана в книге «Японские военнопленные в Карагандинской области», изданной на трех языках. По данным архивов, в Карлаге находилось более 15 тысяч японцев. По свидетельствам историков, Ахико был одним из последних интернированных с острова Сахалин.

И даже школьницу из далекого Братска заинтересовала судьба японского узника. Екатерина Хван, на тот момент 11-классница, за свою работу об Ахико Тецуро получила премию Всероссийского конкурса международного мемориала.

Вот несколько эпизодов из рассказов самого Ахико Тецуро:
«В июле 1948 года меня арестовали. Когда привели в тюрьму, я там встретил ребят из группы. Многим из нас не было тогда 17 лет. Никто не знал, за что и почему нас арестовали. Я тоже ничего не мог понять. Жил один, ходил на работу. Никакого вреда не делал...

13 июля состоялся суд. Нас судили как военнопленных преступников. Военный трибунал состоялся в Южно-Сахалинском суде. Нас всех приговорили к 10 годам исправительно-трудовых лагерей по статье 58-4. Документ мне прислали 20 июля 1989 года, когда реабилитировали. После суда нас таскали по пересыльным тюрьмам. Через несколько дней после ареста сперва повезли во Владивостокскую тюрьму, потом в Хабаровскую и оттуда посадили в товарняк и отправили в Казахстан, Петропавловск.

Весной 1949 года, когда я стал совсем худой и больной, меня привезли в Спасский лагерь. Определили в третье отделение. Потом я узнал, что в первом и во втором отделениях находились заключенные, которые могли работать. В третье и четвертое отделения посылали умирать. (...) Я хотел жить. Себе внутри приказывал: «Держись, Тецуро, только не падай. Стой крепко на ногах». Приказывал себе жить. Наверное, потому выжил, что внутренняя дисциплина была, которую мне передал отец, и которой научили в школе».

Позже его перевели в четвертое отделение - для смертников.

«В свои 19 лет я весил чуть больше 20 килограммов. (...) В четвертом отделении я не умер. Меня перевели в Актасское отделение. Почему - я не знаю. Там встретил китайцев, которые пожалели меня и взяли работать в прачечную. Я стирал, хорошо стирал лагерные робы, халаты, колпаки поварам. За это они наливали лишнюю миску похлебки. Жить стало легче. В марте 1953 года умер Сталин».

«В 1954 году меня амнистировали. Когда был суд, вызывали по 7-8 человек. Меня называли первым, я от радости ничего не слышал. Говорят: «Иди домой»! А куда домой? Япония далеко. За ворота вышел в старой телогрейке, рваные брюки, босиком. Куда идти? Денег нет, документов тоже нет. Одна справка об освобождении.

Пока тепло было, спал на улице. Кушал в шахтерской столовой то, что оставалось в тарелках. Хлеб брал с собой. Работники кухни добрые были - не прогоняли. Тяжело было: ни работы, ни денег. Кто я? Куда деваться? Так ходил я три месяца. Спал на улице, ел остатки в столовой. Шахтёры меня пожалели, устроили на работу в Саранское стройуправление разгружать цемент...»

Ахицо Тецуро долго добивался возможности поехать на родину. Дело в том, что он не числился ни в одном списке военнопленных. Ведь он не был солдатом. На родную землю острова Хоккайдо смог попасть спустя 50 лет. Нашел отца и братьев.

С тех пор Ахико еще несколько раз побывал в Японии. Но всегда возвращался к семье в Казахстан.

29 ноября драму «Ахико из Актаса» покажут в Астане.



Сейчас читают