Ничто не заменит контента на родном языке - Фонд Елбасы о новых учебниках

None
None
АСТАНА. КАЗИНФОРМ - Руководитель программы ИМЭП при Фонде Первого Президента РК Радик Темиргалиев поделился мнением по поводу перевода лучших учебников мира на казахский язык, передает корреспондент МИА «Казинформ» со ссылкой на пресс-службу Фонда.

«На мой взгляд, перевод лучших иностранных учебников на казахский язык, является одним из важнейших проектов, осуществляемых в рамках программы «Рухани Жаңғыру». В казахстанском обществе понемногу растет уровень владения английским языком, много информации мы получаем на русском языке, которым владеет большинство населения, но ничто не может заменить контента на родном языке», - сказал Р. Темиргалиев.

По его словам, данный шаг поможет казахстанской молодежи лучше усваивать материал.

«Не секрет, что казахоязычным студентам приходится во время учебы сталкиваться с большими трудностями, необходимо много переводить, прежде всего, с русского языка. Поскольку, это на самом деле очень сложно, молодые люди часто совершают ошибки, что-то не понимают или недопонимают. С проблемами сталкиваются и преподаватели социально-гуманитарных предметов. Поэтому, конечно, увеличение объема актуальной информации на казахском языке, хотя и носит локальный характер, но при этом осуществлено, именно в той области, где ощущается ее острый дефицит», - отметил эксперт.

Более того, Р. Темиргалиев уверен, что перевод книг на государственный язык поможет добиться молодым людям нечто большего, чем просто освоение того или иного предмета.

«Порой всего одна вовремя прочитанная полезная книга способна многое изменить в судьбе человека, пробудить в нем интерес к какой-то области профессиональной самореализации. Перевод и издание целой серии работ, авторами которых являются признанные в мире ученые, многие из которых даже не переведены даже на русский язык, безусловно, даст импульс для развития интеллектуальной среды в Казахстане, что естественно, будет способствовать развитию национальной конкурентоспособности», - заключил эксперт.

Напомним, 12 апреля Президенту Казахстана Нурсултану Назарбаеву презентовали 18 переведенных первых зарубежных учебников в рамках проекта «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке». Книги охватывают широкий спектр научных знаний, включая сферы философии, социологии, психологии, языкознания, экономики, менеджмента, предпринимательства, религиоведения, антропологии, журналистики и другие. 

Сейчас читают