Погода
Астана 7 °С
Алматы 6 °С
Курс валют
USD 333.53
EUR 392.10
RUB 5.82
CNY 50.40

Магия голоса. Феномен Димаша

Магия голоса. Феномен Димаша
6 Сентября 2017 11:40 2186

АСТАНА. КАЗИНФОРМ - Представляем вашему вниманию материал писателя-исследователя, кандидата филологических наук, переводчика-синхрониста Бахыт Садыковой  об известном казахстанском певце, вышедшем на мировую сцену, -  Димаше Кудайбергене. 

Домбра для казаха не просто музыкальный инструмент. Она - часть его сущности, хранительница его духовности. В чём сила и магия домбры? В трудный час он обращается к домбре, и благодаря ей в моменты зикра получает от предков откровение. Во время кочевий она всегда с хозяином, услаждает слух.  В наши дни домбра имеет своё достойное место в музыкальных школах, училищах, консерваториях. Казахская музыкальная культура интергрировалась в мировую культуру. Нотные записи запечатлели и сохранили неповторимые музыкальные творения народных композиторов прошлого, их энергетику и дух. Чарующий звук домбры и раздольный голос вольного степняка знакомы западноевропейскому миру: домбра в числе ценных экспонатов хранится с 1865 года в Музее Человека в Париже. Это дар  польского ссыльного Бронислава Залеского, который провёл 9 лет в депортации на Мангышлаке. А в середине 20-х годов ХХ-го века от мощи  голоса Амре Кашаубаева, который пел под аккомпанемент домбры, звенели стёкла в театрах Парижа (1925) и Франкфурта-на-Майне (1927).    

В начале XXI-го века прорвал блокаду доморощенных «законодателей» музыкальной моды пятиоктавный голос Димаша, потомка степняка, воспитанного в семье певцов и музыкантов, высоко почитающих песенные традиции своего народа. Рассказы деда и бабушки о пении и певцах постепенно сформировали у внука свою исполнительскую манеру, свой подход в трактовке музыкального произведения. Голос Димаша увлекает слушателя в заоблачную высь, и человек с немыслимой высоты восхищается бликами солнечных лучей. А они, эти лучи, рассыпавшись на миллионы и миллиарды кусочков бриллианта, преломляются неисчислимыми цветовыми бликами на водной глади морей и океанов.

Ныне здравствующий дед Димаша передал ему своё имя Кудайберген. Димаш Кудайберген, то есть данный Богом Димаш (по-французски Dimache Dieudonné).  «Два ангела. Один на небесах, другой на земле», - так назвал французского певца Грегори Лемаршаля и Димаша в своём видеоматериале на youtube Вячеслав Маринушкин.

1.SOS d'un terrien en détresse - песня, ставшая знаковой благодаря  философской глубине текста в ореоле космически звучащей музыки. «Крик отчаяния жителя Земли» - произведение, принёсшее мировую известность двадцатитрёхлетнему Грегори Лемаршалю и, конечно, авторам - Мишелю Берже и Даниэлю Балавуану.

В русской версии текст песни таков (в моём подстрочном переводе - Б.С.)

Почему я живу, почему умираю,

Почему смеюсь, почему плáчу,

Вот крик отчаяния жителя  земли.

 

Моя нога никогда не ступала на землю,

Предпочёл бы быть птицей,

Мне неуютно в моём обличье.

 

Хотел бы увидеть мир с обратной стороны,

Если он предстанет более дивным,

Более дивным с высоты.

 

Я всегда путал жизнь

С комиксами.

Меня словно тянет к переменам,

Я чувствую нечто,

Что влечёт меня,

Что влечёт меня,

Что влечёт меня ввысь.

 

В большой лотерее вселенной

Я вытащил неудачный номер,

Мне неуютно в моём обличье

Я отвергаю робот,

метро, работу, сон.

 

Почему я живу, почему умираю,

Почему смеюсь, почему плачу.

Мне кажется, что я поймал волны,

идущие из другого мира.

 

Никогда моя нога не ступала на землю,

Предпочёл бы быть птицей,

Мне неуютно в моём обличье.

Хотел бы увидеть мир с обратной стороны,

Предпочёл бы быть птицей.

 

Бай-бай, малыш, бай

 

Услышав песню в исполнении Грегори, Димаш, живущий в Казахстане, включил её в свой репертуар, отметил участник французского телевизионного шоу 6 мая. Предполагаю, что это один из видных музыкальных деятелей Франции. Он и шоумен Патрик Себастьен оценили исполнительское мастерство юноши из Казахстана как исключительное.

«Итак, исключительно для нас поёт Димаш Кудайберген», - объявил шоумен. И зал замер в ожидании.   

По окончании пения Димаша Патрик Себастьен заметил: «С'est plutôt phonétique, призывая обратить внимание на голосовое оформление песни. Я вижу слезинки на глазах присутствующих... По правде говоря, меня редко переполняют такие эмоции... редко. Мурашки по телу...».

 

Талант, данный Свыше, предполагает труд и творческий подход к своему труду обладателя этого таланта. В случае с Димашем это исключительное исполнение, отмеченное французскими профессионалами, родилось в результате союза традиций европейской певческой школы с традициями казахских певцов-самородков. Димаш включил в своё выступление элемент казахского традиционного жоқтау: почтил память Грегори Лемаршаля, за минуту до окончания песни преклонив колено перед французской публикой. 

Димаш впитывал в себя музыку ещё в утробе матери. В двухлетнем возрасте, случайно оказавшись на сцене, открыл для себя сценический и зрительский миры. Ощутил на себе энергетическое воздействие публики. Эта эмоциональная память, помноженная на генетическую, породила в нём не только естественную тягу к музыке, но и трансформировалась в способность спонтанно и свободно общаться со зрителями, воздействовать на них с помощью голоса, жестов, движений тела. Обучаясь музыке с пятилетнего возраста, он научился осмысливать песню, её глубинный смысл, рассматривать различные способы семантического прочтения её содержания. Его голос, заполняя зрительский зал, покоряет слушателей безграничной силой, накрывая пространство плотной завесой чего-то необычайно прекрасного и унося в необъятные космические дали. Таково эмоциональное воздействие голоса Димаша. Произведение французских авторов дало ему возможность наиболее полно показать разные грани его вокальных данных. Ответ тому, кто ищет смысл   пребывания человека на Земле, может быть только один: это расширение своего сознания, стремление к масштабности мышления, умение посмотреть на себя и на мир с космической высоты, с высоты вечности.

 

2. Опера*2 Автором текста является российский певец Витас (Виталий Грачёв). Авторство музыки принадлежит Витасу и В. Боровскому.

Песня, впервые исполненная несколько лет назад Витасом, звучала сенсационно свежо, несмотря на незамысловатость текста. Свежесть песне придавал вокализ, которым заканчивался каждый из двух куплетов, несколько смягчая ригидность исполнителя. Ветер воспринимается Витасом как неизбежность, как судьба, которой следует покориться: «Это судьба, а судьбу не могу я ни о чём просить», смиренно поёт он. Коммуникативная нагрузка вокализа - показать, что стихия непобедима, и никто не в силах ей противостоять. 

 

Иное прочтение песни предлагает Димаш, придав ей иное звучание. На ринге двое:  Человек и Стихия. Ветер - это Стихия, которой бросает вызов Человек, не желая ей покоряться (проследите за его жестами). И потому особую функцию имеет вокализ: певец противопоставил природной стихии силу и власть голоса: вокализ, повторяемый им неоднократно, с каждым разом звучит всё мощнее, тональность становится всё выше, чаруя десятками оттенков и вынуждая Стихию отступить, исчезнуть в небесных далях. Неукротимая воля Человека покоряет её. Целеустремлённость и стойкость, в итоге, оказываются сильнее любой стихии. Человек может и должен бороться за право быть хозяином своей судьбы. Таков лейтмотив песни в исполнении Димаша.

 

3. Confessa (признание)

Автор текста - Могол, автор музыки - Джанни Белла. Первый исполнитель - Адриано Челентано. Лейтмотив песни - горькое чувство, испытываемое певцом из-за расставания с любимой. «Признайся [как на духу, на исповеди], любовь моя, почему ты стала другой?», вопрошает он. В устах неподражаемого Адриано Челентано эти слова стрелой пронизывают сердце слушателя. Накал душевных переживаний, передаваемых певцом, превращает содержание музыкального произведения в часть его личной истории и моментально пробуждает в слушателе страстное желание найти исцеляющие слова поддержки.

«Кто не любит, не будет любим», теряя надежду на возвращение любимой, говорит он, прощаясь с той, с кем ещё вчера проживал счастливые моменты: «взрывы смеха и наши ужины - это сцены, которых больше нет».

Он принимает уход любимой с мудростью зрелого человека.

Ввести в свою программу песню, рассчитанную на исполнение зрелым певцом, было, несомненно, смелым шагом для двадцатидвухлетнего Димаша. Поиск нового прочтения, желание испытать свой исполнительский талант, обратившись к лучшим музыкальным произведениям из репертуара лучших певцов современности, - вот чем был движим молодой шансонье. Не бояться брать настоящие высóты  - в этом главный смысл проживания жизни!

В его интерпретации Confessa обретает новое значение: лейтмотив песни -  не прощание с любимой, а  возрождение её чувства к нему. Почти вся песня пропета драматическим баритоном. Лишь в последней части Димаш прибегает к небольшому отклонению (агóгике): темп музыкального произведения и его метрика меняются в угоду художественной выразительности, и голос звучит страстно, воодушевлённо. Нарастает сила звучания. Теперь это не драматический баритон, а неудержимой силы драматический тенор, достигающий кульминации: "Сердце ранит тоска, что огромнее моря. Но почему не призналась мне сразу? Кто не любит, не будет любим!". Эта фраза и чувственная мощь голоса отрезвляют любимую, которой он всё же дорог: танцующая балерина, олицетворяющая её, протягивает певцу свои руки.

 

4. Адажио, или Ададжо

Согласно музыкальной энциклопедии, правильнее - ададжо. Авторство данного музыкального произведения, известного как адажио соль минор для струнных инструментов и оргáна, принадлежит Томазо Альбинони, жившему в XVIII веке. В наше время оно связано с именем франкоязычной канадской певицы Лары Фабиан, эстрадно-вокальной звезды Европы, включившей в свой репертуар произведение итальянского композитора. Текст песни представлен белым стихом, чьё авторство принадлежит Ерлану Бекчурину, который, смею полагать, может оказаться нашим земляком, эмигрировавшим в Канаду.

 

Подстрочный перевод песни, выполненный мной, таков.

Я не знаю, где тебя найду,

Где застану тебя,

В звуках ветра слышу твой голос,

Ты живёшь в моём теле, сердце, душе,

Я в ожидании тебя,

Ададжо.

 

Ночи проходят без тебя,

Все мои сны о тебе,

Я вижу тебя, касаюсь лица твоего,

Вижу себя в твоих объятиях.

Знаю, придёт час,

И ты окажешься в объятиях моих,

Ададжо.

 

Я закрываю глаза и вижу свою стезю,

Нет более нужды в мольбе,

Я проделал долгий путь,

Долго сражался за тебя.

Всё, что досталось мне,

Это рояль, на котором играю.

 

Если ты знаешь, где меня найти,

Если ведомо тебе, как добраться до меня,

Пока не исчез этот свет,

Пока не утратил я веру,

Стань тем единственным, кто скажет,

Что слышит моё сердце,

Что жизнь отдаст,

Чтобы остаться со мной навсегда.

 

Не гаси этот свет,

Нет, нет, нет, нет, нет.

Сохрани мою веру в тебя,

Стань тем единственным, кто скажет,

Что верит мне,

Дай веру в то, что ты не оставишь меня,

Ададжо.

 

Что мог противопоставить Димаш мастерству пения Лары Фабиан и её превосходному исполнению?

Димаш начинает пение, сидя за роялем.

«Адажио» для Димаша - олицетворение Музы, способной указать ему дорогу в мир большого искусства. Он преодолел немыслимые преграды, стремясь найти её. Он прошёл долгий путь, ни на минуту не теряя веры, оберегая лучик, светящийся в нём, умоляя судьбу не дать погаснуть этому свету. Песня, написанная на белый стих, задумана по стилю как храмовое произведение. Так же как в трактовке Лары Фабиан, «Адажио»  Димаша - это одновременно исповедь и заклинание того, кто  влюблён. Влюблён в Творчество. Исповедь искренняя, чистая. Как чисты миллиарды звуков, окутывающие нашу планету и складывающиеся в неисчислимые мелодии. Только единицам дано ухватить их и превратить в настоящие Гимны Любви.

 

ххх

На родине Димаша с гордостью и одновременно с тревогой следят за творчеством своего любимца. Оправдает ли он ожидания соотечественников?

Чем выше поднимается человек, тем больнее падать. Высокая планка, благодаря которой певец в одночасье покорил мировой музыкальный Олимп, не позволяет ему спускаться ниже. Сегодня Димаш является национальным достоянием нашей страны. И не только. Потому и отношение к нему должно быть бережным. Дальнейшее творческое совершенствование им своей исполнительской манеры, семантической трактовки произведений, в особенности произведений новых, написанных для его музыкальных возможностей и позволяющих раскрыть новые грани его таланта - вот, что должно стать следующей ступенью в его профессиональном росте. Первый рубеж пройден. Теперь - заслуженный отдых и осмысление достигнутого. Да поможет ему мой девиз «Пусть будет твёрдым шаг и лёгким путь к успеху!»

Ключевые слова: Димаш Кудайбергенов, Культура,
Нашли ошибку? Выделите её и нажмите CTRL+ENTER
Loading...

Комментарии

  • 12.10.2017
    0
    хорошая статья

Оставить комментарий

Последние Комментарии

×
ВКонтакте