Книгу Абая презентовали в Баку

None
None
БАКУ. КАЗИНФОРМ - В Бакинском государственном университете при участии Посольства Казахстана в Азербайджане презентован сборник сочинений великого казахского поэта, писателя, философа Абая Кунанбаева на азербайджанском языке. Об этом сообщает собственный корреспондент МИА «Казинформ» в Баку.

«Профессор Рамиз Аскеров перевел казахскую народную лиро-эпическую поэму «Қыз Жібек» на азербайджанский язык. Это вторая успешная попытка популяризации казахской литературы в азербайджанском обществе и, надеемся, что такая практика найдет свое продолжение. Проведение культурных мероприятий посольства совместно с БГУ стало доброй традицией», - сказал, выступая на мероприятии, советник Посольства РК в Азербайджане Дархан Кушербаев.

null 

Также он отметил, что в 2015 году проведена международная конференция, посвященная 550-летию Казахского ханства и 170-летию великого Абая, которое прошло на самом высоком уровне и вызвало неподдельный интерес к истории, культуре Казахстана со стороны азербайджанских ученых и студентов.

Дипломат подчеркнул, что Азербайджан и его прекрасная столица вызывают такой же живой и многогранный интерес у казахстанцев. Доказательством этому является ежегодный рост туристического потока из РК.

Также отметил, что в Бакинском государственном университете на протяжении 6 лет успешно функционирует Центр казахского языка, истории и культуры имени Абая. Руководство центром осуществляет доктор филологических наук Фатима Дурсунова. Презентуемая книга, является очередным доказательством плодотворной работы указанного Центра.

null 

В ЕНУ имени Л.Гумилева в Астане работает аналогичный культурный центр имени Гейдара Алиева. Данный факт говорит о взаимном уважении истории, культуры и традиций наших стран и народов.

null 

«По инициативе центра имени Абая, действующего при Бакинском государственном университете, а также при поддержке ТюркПА и помощи посольства Казахстана в Азербайджане в этом году была издана книга. В ней собраны все ранее переведенные на азербайджанский язык произведения Абая (3 поэмы и 68 стихов), а также впервые было переведено фундаментальное произведение великого поэта «Қара сөздер», которое состоит из 45 кратких притч и философских трактатов. В этой прозаической поэме поднимаются проблемы национального воспитания и мировоззрения, морали и права, истории казахского народ», - сказала руководитель Центра Абая при БГУ Фатима Дурсунова.

null

Сейчас читают