土耳其文学家:哈萨克文学作品深受土耳其读者青睐

None
None
哈通社/阿斯塔纳/6月28日 --据国际突厥学院消息,土耳其加兹大学教师、文学家杰米列•克纳吉和哈萨克斯坦驻土耳其使馆秘书、作家马勒克•沃塔尔巴耶夫日前在国际突厥学院举行会晤。

双方就哈萨克-土耳其文学合作和翻译事宜深入交换意见。

长期从事于研究哈萨克文学作品的克纳吉女士对艾特马托夫、穆哈诺夫、阿吾耶佐夫、克科勒巴耶夫、马哈维恩等哈萨克著名作家的16部小说进行研究,并将其译为土耳其文。此外,克纳吉还将塞弗林的《阔克谢套》、穆斯列珀夫的《乌勒潘》等作品译为土耳其文。据她介绍,土耳其读者对哈萨克文学作品兴趣浓厚。尤其是描写哈萨克女英雄的小说《乌勒潘》更是深受读者青睐。

在哈萨克斯坦独立25周年之际,将25位哈萨克作家的作品译为土耳其文的沃塔尔巴耶夫同克纳吉女士分享了自己的想法和经验。双方就哈萨克与土耳其作品的共同点和区别等深入探讨。沃塔尔巴耶夫目前正着手将土耳其著名诗人朱尼斯•阿穆烈的作品译为哈萨克文。据其介绍,该作品哈萨克文版本将于近期正式出版。

【编译:昂哈尔】

正在阅读